I Chronicles 24

Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi *nemzetségéből* való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár *nemzetségéből.*
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
treći na Harima, četvrti na Seorima,
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül *vala* Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
A *mi illeti* Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
A *Hebron* fiai közül *első* vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Mákhlitól *vala* Eleázár, és ennek nem valának fiai.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.