Psalms 114

Aleluja! Kad izađe Izrael iz Egipta i kuća Jakovljeva iz naroda barbarskog,
इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
Judeja mu posta svetište, a Izrael kraljevstvo njegovo.
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
Vidje more i uzmače, a Jordan ustuknu.
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
Bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
Što ti je, more, da uzmičeš? Jordane, zašto natrag okrećeš?
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
On hrid pretvara u slap vodeni i stijenu u izvor vode.
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।