Psalms 73

Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
pa veli: "Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?"
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
Da sam kazao: "Govorit ću kao i oni", izdao bih rod sinova tvojih.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃