Psalms 44

Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma.
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio. [ (Psalms 44:27) Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje! ]
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃