Psalms 31

Zborovođi. Psalam. Davidov.
למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo. [ (Psalms 31:25) Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate! ]
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃