Psalms 109

Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
"Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃