Proverbs 14

Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃