Job 9

Job progovori i reče:
ויען איוב ויאמר׃
"Zaista, dobro ja znadem da je tako: kako da pred Bogom čovjek ima pravo?
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
Ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuću.
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
Srcem on je mudar, a snagom svesilan, i tko bi se njemu nekažnjeno opro?
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
On brda premješta, a ona to ne znaju, u jarosti svojoj on ih preokreće.
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
Pokreće on zemlju sa njezina mjesta, iz temelja njene potresa stupove.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
Kad zaprijeti suncu, ono se ne rađa, on pečatom svojim i zvijezde pečati.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
Jedini on je nebesa razapeo i pučinom morskom samo on hodao.
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
Stvorio je Medvjede i Oriona, Vlašiće i zvijezđa na južnome nebu.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
Tvorac on je djela silnih, nepojmljivih čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
Ide pored mene, a ja ga ne vidim; evo, on prolazi - ja ga ne opažam.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
Ugrabi li što, tko će mu to priječit, i tko ga pitat smije: 'Što si učinio?'
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
I da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
A kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
Jer, za dlaku jednu on mene satire, bez razloga moje rane umnožava.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
Ni časa jednoga predahnut' mi ne da, nego mene svakom gorčinom napaja!
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
Ako je na snagu - tÓa on je najjači! Ako je na pravdu - tko će njega na sud?
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
Da sam i prav, usta bi me osudila, da sam i nevin, zlim bi me proglasila.
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
A jesam li nevin? Ni sam ne znam više, moj je život meni sasvim omrzao!
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
Jer, to je svejedno; i zato ja kažem: nevina i grešnika on dokončava.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
I bič smrtni kad bi odjednom ubijo ... ali on se ruga nevolji nevinih.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
U zemlji predanoj u šake zlikovaca, on oči sucima njezinim zastire. Ako on to nije, tko je drugi onda?
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
Od skoroteče su brži moji dani, bježe daleko, nigdje dobra ne videć.'
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
Ako li sam grešan, tÓa čemu onda da zalud mučim sebe.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio,
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
u veću bi me nečist opet gurnuo, i moje bi me se gnušale haljine!
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
Niti kakva suca ima među nama da ruke svoje stavi na nas dvojicu,
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
da šibu njegovu od mene odmakne, da užas njegov mene više ne plaši!
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
Govorit ću ipak bez ikakva straha, jer ja nisam takav u svojim očima!
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃