Job 8

Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
"Dokad ćeš jošte govoriti tako, dokle će ti riječ kao vihor biti?
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
ako li budeš čist i neporočan, odsad će svagda on nad tobom bdjeti i obnovit će kuću pravedniku.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
Bit će malena tvoja sreća prošla prema budućoj što te očekuje.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
No pitaj samo prošle naraštaje, na mudrost pređa njihovih pripazi.
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
Od jučer mi smo i ništa ne znamo, poput sjene su na zemlji nam dani.
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
Oni će te poučit' i reći ti, iz srca će svog izvući besjede:
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
'Izvan močvare zar će rogoz nići? Zar će bez vode trstika narasti?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
Nasloni li se, ona mu se ljulja, prihvati li se, ona mu se ruši.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
Zeleni se i sav na suncu buja, vrt su mu cio mladice prerasle.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
Svojim korijenjem krš je isprepleo te život crpe iz živa kamena.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
A kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga niječe: 'Nikada te ne vidjeh!'
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
I evo gdje na putu sada trune dok drugo bilje već niče iz zemlje.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
Ne, Bog neće odbacit' neporočne, niti će rukom poduprijet' opake.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
Smijeh će ti opet ispuniti usta, s usana će odjeknuti klicanje.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
Dušmane će ti odjenut' sramota i šatora će nestat' zlikovačkog.'"
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃