Ephesians 6

Djeco, slušajte svoje roditelje u Gospodinu jer to je pravedno.
שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
Poštuj oca svoga i majku - to je prva zapovijed s obećanjem:
כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
da ti dobro bude i da dugo živiš na zemlji.
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
A vi, očevi, ne srdite djece svoje, nego ih odgajajte stegom i urazumljivanjem Gospodnjim!
ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
Robovi, slušajte svoje zemaljske gospodare kao Krista - sa strahom i trepetom, u jednostavnosti srca.
שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego kao sluge Kristove koje zdušno vrše volju Božju;
לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
dragovoljno služe - kao Gospodinu, a ne ljudima,
ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
znajući da će svatko, bio on rob ili slobodnjak, učini li što dobro, za to dobiti plaću od Gospodina.
וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
I vi, gospodari, isto se tako vladajte prema njima: kanite se prijetnje, znajući da je i njihov i vaš Gospodar na nebesima i da u njega nema pristranosti.
ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
Ubuduće jačajte se u Gospodinu i u silnoj snazi njegovoj.
סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
Obucite svu opremu Božju da se mognete oduprijeti lukavstvima đavlovim.
לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
Jer nije nam se boriti protiv krvi i mesa, nego protiv Vrhovništava, protiv Vlasti, protiv upravljača ovoga mračnoga svijeta, protiv zlih duhova po nebesima.
כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
Zbog toga posegnite za svom opremom Božjom da uzmognete odoljeti u dan zli i održati se kada sve nadvladate.
על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
Držite se dakle! Opašite bedra istinom, obucite oklop pravednosti,
עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
potpašite noge spremnošću za evanđelje mira!
ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
U svemu imajte uza se štit vjere: njime ćete moći ugasiti ognjene strijele Zloga.
ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
Uzmite i kacigu spasenja i mač Duha, to jest Riječ Božju.
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
Svakovrsnom se molitvom i prošnjom u svakoj prigodi u Duhu molite. Poradi toga i bdijte sa svom ustrajnošću i molitvom za sve svete,
והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
i za me, da mi se otvore usta i dade riječ hrabro obznaniti otajstvo evanđelja
וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
kojeg sam poslanik u okovima, da se ohrabrim o njemu kako treba govoriti.
למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
A da i vi znate što je sa mnom, kako mi je, o svemu će vas obavijestiti Tihik, ljubljeni brat i vjerni poslužitelj u Gospodinu.
ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
Njega šaljem k vama baš zato da znate kako smo i da ohrabri srca vaša.
אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
Mir braći i ljubav, s vjerom, od Boga Oca i Gospodina Isusa Krista!
השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
Milost sa svima koji ljube Gospodina našega Isusa Krista - u neraspadljivosti.
החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃