II Thessalonians 3

Uostalom, molite, braćo, za nas da riječ Gospodnja trči i proslavlja se kao i u vas
ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃
i da se oslobodimo nezgodnih i opakih ljudi. Jer nemaju svi vjere!
ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה׃
Ali, vjeran je Gospodin koji će nas učvrstiti i sačuvati od Zloga.
אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע׃
A uzdamo se, u Gospodinu, u vas: da vršite i da ćete vršiti ono što vam zapovijedamo.
ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה׃
A Gospodin neka upravi srca vaša k ljubavi Božjoj i postojanosti Kristovoj.
והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח׃
Zapovijedamo vam, braćo, u ime Gospodina Isusa Krista da se klonite svakoga brata što živi neuredno i ne po predaji koju primiste od nas.
והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו׃
Ta sami znate kako nas treba nasljedovati. Jer dok bijasmo među vama, nismo živjeli neuredno:
הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם׃
ničiji kruh nismo badava jeli, nego smo u trudu i naporu noću i danju radili da ne bismo opteretili koga od vas.
גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא׃
Ne što ne bismo imali prava, nego da vam sebe damo za uzor koji ćete nasljedovati.
לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו׃
Doista, dok bijasmo u vas, ovo vam zapovijedasmo: Tko neće da radi, neka i ne jede!
כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל׃
A čujemo da neki od vas žive neuredno: ništa ne rade, nego dangube.
כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים׃
Takvima zapovijedamo i zaklinjemo ih u Gospodinu Isusu Kristu: neka s mirom rade i svoj kruh jedu.
ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם׃
Vama pak, braćo, neka ne dodija činiti dobro.
ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב׃
Ako li se tko ne pokorava našoj riječi u ovoj poslanici, zabilježite ga, ne drugujte s njime, da se postidi,
ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃
ali ga ne smatrajte neprijateljem, nego ga urazumljujte kao brata.
אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח׃
A sam Gospodin mira dao vam mir zauvijek i na svaki način! Gospodin sa svima vama!
והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים׃
Pozdrav mojom rukom, Pavlovom. Ovo je znak u svakoj poslanici: ovako pišem.
יהי האדון עם כלכם׃
Milost Gospodina našega Isusa Krista sa svima vama!
שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ]