I Chronicles 3

Ovo su Davidovi sinovi koji mu se rodiše u Hebronu: prvenac Amnon od Jizreelke Ahinoame, drugi Daniel od Karmelke Abigajle,
ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית׃
treći Abšalom, sin Maake, kćeri Talmaja, gešurskoga kralja, četvrti Adonija, sin Hagitin,
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית׃
peti Šefatja od Abitale, šesti Jitream od njegove žene Egle.
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃
Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu.
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃
Ovi mu se sinovi rodiše u Jeruzalemu: Šimeja, Šobab, Natan i Salomon; četiri od Bat-Šebe, kćeri Amielove.
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל׃
Jibhar, Elišama, Elifalet,
ויבחר ואלישמע ואליפלט׃
Nogah, Nefeg, Jafija,
ונגה ונפג ויפיע׃
Elišama, Elijada, Elifelet: devet.
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה׃
Sve Davidovi sinovi osim inočkih sinova i njihove sestre Tamare.
כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם׃
Salomonov je sin bio Roboam, njegov sin Abija, njegov sin Asa, njegov sin Jošafat,
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו׃
njegov sin Joram, njegov sin Ahazja, njegov sin Joaš,
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו׃
njegov sin Amasja, njegov sin Azarja, njegov sin Jotam,
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו׃
njegov sin Ahaz, njegov sin Ezekija, njegov sin Manaše,
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו׃
njegov sin Amon, njegov sin Jošija.
אמון בנו יאשיהו בנו׃
Jošijini su sinovi bili: prvenac Johanan, drugi Jojakim, treći Sidkija, četvrti Šalum.
ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום׃
Jojakimovi su sinovi bili: Jekonija, njegov sin, i Sidkija, njegov sin.
ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
Sinovi sužnja Jekonje bili su Šealtiel, njegov sin,
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו׃
Malkiram, Pedaja, Šenasar, Jekamja, Jošama i Nebadja.
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה׃
Pedajini su sinovi bili: Zerubabel i Šimej; Zerubabelovi sinovi: Mešulam i Hananija, i sestra im Šelomita.
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם׃
Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
Hananijini su sinovi bili: Pelatja i Jišaja, Refajini sinovi, Arnanov sin, Obadjin sin, Šekanijin sin.
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃
Šekanijini su sinovi bili: Šemaja, a Šemajini su sinovi bili: Hatuš, Jigal, Barijah, Nearja i Šafat, šestorica.
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה׃
Nearjini su sinovi bili Elijoenaj, Ezekija i Azrikam, trojica.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה׃
Elijoenajevi su sinovi bili Hodavja, Elijašib, Felaja, Akub, Johanan, Delaja i Anani, sedmorica.
ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה׃