Psalms 44

Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma.
Pou chèf sanba yo. Se yonn nan chante pitit Kore yo.
Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
Bondye, nou te tande ak zòrèy nou tout gwo bagay ou te fè nan tan lontan. Wi, granmoun nou yo te rakonte nou tou sa ou te fè pou yo nan tan lontan.
Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
Yo di nou se avèk fòs kouraj ou ou te chase moun lòt nasyon yo, pou ou te kapab tabli yo nan peyi a. Yo di nou jan ou te maltrete anpil lòt nasyon pou ou te ka fè plas pou zansèt nou yo.
Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
Se pa t' avèk nepe pèp ou a te pran peyi a, se pa t' fòs ponyèt yo ki te fè yo genyen batay la. Men, se te pouvwa ou ak fòs ponyèt pa ou ki te penmèt yo fè tou sa. Ou te la avèk yo pou ba yo kouraj. Ou te fè tou sa paske ou renmen yo.
Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
Se ou ki wa mwen, se ou ki Bondye mwen. Fè pitit Jakòb yo jwenn delivrans.
Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
Avèk pouvwa ou, nou kilbite lènmi nou yo. Avèk ou menm ki la avèk nou an, n'ap kraze moun ki leve dèyè nou yo.
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
Mwen p'ap mete konfyans mwen nan banza. Se pa nepe m' ki pou delivre m'.
Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
Se ou menm ki te delivre nou anba lènmi nou yo. Ou fè moun ki pa t' vle wè nou yo wont.
Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
Se chak jou n'ap fè lwanj ou. Se tout tan n'ap nonmen non ou, n'ap di ou mèsi.
A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
Men koulye a, Bondye, ou vire do ban nou, ou fè nou pran wont, ou pa soti ansanm avèk lame nou yo ankò.
Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
Ou fè nou kouri devan lènmi nou yo. Moun ki pa vle wè nou yo ap piye nou alèz.
Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
Ou lage nou tankou mouton y'ap mennen labatwa. Ou gaye nou nan mitan tout lòt peyi yo.
U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
Ou vann pèp ou a pou gremesi, ou pa fè okenn benefis sou li.
Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
Ou fè nasyon ki bò kote nou yo ap pase nou nan betiz Wi, yo tout ap lonje dwèt sou nou, y'ap pase nou nan rizib.
Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
Ou fè tout lòt nasyon yo ap bay istwa sou nou. Kou yo wè nou, y'ap fè siy sou nou.
Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
-(we vèsè pwochen)
zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
Lè m' tande moun k'ap joure m' yo, moun k'ap vekse m' yo, mwen pa ka gade yo nan je. Lè m' devan lènmi ak moun ki pa vle wè m' yo, lawont fè m' bouche figi m'.
Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
Wi, tout malè sa yo rive nou, men, nou pa janm bliye ou. Nou pa t' manke anyen nan kontra ou fè avèk nou an.
niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
Nou pa janm vire do ba ou, nou pa janm kite chemen ou mete devan nou an.
kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
Men ou menm, ki jan ou fè lage nou konsa san sekou nan mitan bèt nan bwa yo? Ou kite nou konsa kote ki fè nwa anpil la.
Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
Si nou te bliye rele Bondye nou an, si nou te lapriyè yon lòt bondye,
zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
èske Bondye pa ta konn sa, li menm ki konn sekrè ki nan kè tout moun?
Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
Men, se poutèt ou tout tan yo soti pou touye nou. Yo gade nou tankou mouton y'ap pare pou labatwa.
Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
Louvri je ou, Seyè. Poukisa w'ap dòmi konsa? Leve non. Pa voye nou jete nèt!
Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
Poukisa ou vire do ban nou konsa? Poukisa ou bliye anba ki tray nou ye, jan y'ap peze nou?
Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio. [ (Psalms 44:27) Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje! ]
Nou tonbe san fòs nan pousyè a. Nou kouche sou vant atè plat. Leve non. vin pote nou sekou! Jan ou renmen nou sa, vin delivre nou non!