Psalms 102

Molitva nevoljnika koji je klonuo pa svoju tugu izlijeva
Lapriyè yon moun ki anba tray. Li pa kapab sipòte ankò. L'ap rakonte Bondye ka li.
Jahve, usliši molitvu moju, i vapaj moj k tebi da dođe!
Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè, se pou rèl mwen rive nan zòrèy ou.
Nemoj sakrivati lice od mene u dan moje nevolje! Prigni k meni uho svoje: kad te prizovem, brzo me usliši!
Pa vire do ban mwen lè mwen nan traka. Panche zòrèy ou bò kote m'. Prese vin reponn mwen lè m'ap rele ou.
Jer moji dani nestaju poput dima, a moje kosti gore kao oganj.
Lavi m' ap disparèt tankou lafimen. Mwen gen yon lafyèb nan zo.
Srce mi se suši kao pokošena trava i kruh svoj zaboravljam jesti.
Mwen anba gwo kou. Mwen tankou zèb koupe k'ap cheche. Mwen sitèlman boulvèse, mwen pa menm chonje manje.
Od snažnih jecaja mojih kosti mi uz kožu prionuše.
Mwen tounen zo ak po tèlman m'ap plenn.
Sličan sam čaplji u pustinji, postah k'o ćuk na pustoj razvalini.
Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze.
Ne nalazim sna i uzdišem k'o samotan vrabac na krovu.
Mwen pa ka dòmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay.
Svagda me grde dušmani moji; mnome se proklinju što bjesne na me.
Tout lajounen lènmi m' yo ap joure m'. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' sèvi jouman.
Pepeo jedem poput kruha, a piće svoje miješam sa suzama
Se sann dife ki tout manje m'. Dlo nan je m' fè yon sèl ak dlo m'ap bwè.
zbog tvoje ljutine i gnjeva, jer si me digao i bacio.
Ou sitèlman ankòlè, ou sitèlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen.
Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, sušim poput trave.
Kò m' ap tchoule tankou solèy k'ap kouche. M'ap cheche tankou zèb.
A ti, o Jahve, ostaješ dovijeka i tvoje ime kroza sva koljena.
Men ou menm, Seyè, w'ap gouvènen pou tout tan. Pitit an pitit y'ap chonje non ou!
Ustani, smiluj se Sionu: vrijeme je da mu se smiluješ - sada je čas!
W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li lè pou ou gen pitye pou li. Jou a rive.
Jer milo je slugama tvojim kamenje njegovo, žale ruševine njegove.
Moun k'ap sèvi ou yo renmen lavil Siyon an. Kè yo fè yo mal pou yo wè jan l'ap fini.
Tad će se pogani bojati, Jahve, imena tvojega i svi kraljevi zemlje slave tvoje
Lè sa a, moun lòt nasyon yo va gen krentif pou Seyè a, tout wa ki sou latè va pè bèl pouvwa li.
kad Jahve opet sazda Sion, kad se pokaže u slavi svojoj,
Seyè a va rebati lavil Siyon, l'a fè wè jan li gen pouvwa.
kad se osvrne na prošnju ubogih i ne prezre molitve njihove.
L'a pran ka moun ki san sekou yo lè y'a lapriyè, wi, li p'ap meprize lapriyè yo.
Nek' se zapiše ovo za budući naraštaj, puk što nastane neka hvali Jahvu.
Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko fèt yo ka fè lwanj li.
Jer Jahve gleda sa svog uzvišenog svetišta, s nebesa na zemlju gleda
Seyè a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syèl la, l'ap gade sou latè,
da čuje jauke sužnjeva, da izbavi smrti predane,
pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen amò yo.
da se na Sionu navijesti ime Jahvino i njegova hvala u Jeruzalemu
Konsa, moun va nonmen non Seyè a nan tout lavil Siyon an. Y'a fè lwanj li nan lavil Jerizalèm,
kad se narodi skupe i kraljevstva da služe Jahvi.
lè tout nasyon yo ak tout gouvènman ki sou latè yo va sanble pou sèvi Seyè a.
Putem je istrošio sile moje, skratio mi dane.
Mwen te jenn gason toujou lè Seyè a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'.
Rekoh: "Bože moj, nemoj me uzeti u sredini dana mojih! Kroza sva koljena traju godine tvoje.
Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou.
U početku utemelji zemlju, i nebo je djelo ruku tvojih.
Se ou menm, Seyè, ki te kreye latè nan tan lontan. Se avèk men ou ou te fè syèl la.
Propast će, ti ćeš ostati, sve će ostarjeti kao odjeća. Mijenjaš ih poput haljine i nestaju:
Yo gen pou yo disparèt, men ou menm w'ap toujou la. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote.
ti si uvijek isti - godinama tvojim nema kraja. [ (Psalms 102:29) Djeca će tvojih slugu živjeti u miru i potomstvo će njihovo trajati pred tobom. ]
Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Pitit sèvitè ou yo va rete nan peyi a san danje. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou.