Psalms 51

Zborovođi. Psalam. Davidov.
Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha
Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, und im Verborgenen wirst du mich Weisheit kennen lehren.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti. [ (Psalms 51:20) U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine! ] [ (Psalms 51:21) Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu. ]
Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.