Psalms 111

Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL
N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. $ZAJIN
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan. $TET
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza. $KAF
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove, $SAMEK
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi. $PE
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo! $REŠ
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.