Psalms 90

Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
Smrtnike u prah vraćaš i veliš: "Vratite se, sinovi ljudski!"
Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons vu le malheur.
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.
Que la grâce de l'Eternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!