Psalms 77

Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.
Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.
U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.
Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.
Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.
Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite.
razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?
"Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Sa bonté est-elle à jamais épuisée? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité?
Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde? -Pause.
Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?"
Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très-Haut n'est plus la même...
I govorim: "Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega."
Je rappellerai les oeuvres de l'Eternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;
Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.
Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
O Dieu! tes voies sont saintes; Quel dieu est grand comme Dieu?
Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.
Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.
Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
Les eaux t'ont vu, ô Dieu! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus.
Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
Les nuages versèrent de l'eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.
Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s'émut et trembla.
Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.
Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje. [ (Psalms 77:21) Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona. ]
Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.