Psalms 136

Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!