Proverbs 10

Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee,hän on tyhmä.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.