I Chronicles 24

Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.