Luke 3

Petnaeste godine vladanja cara Tiberija, dok je upravitelj Judeje bio Poncije Pilat, tetrarh Galileje Herod, a njegov brat Filip tetrarh Itureje i zemlje trahonitidske, i Lizanije tetrarh Abilene,
در پانزدهمین سال حكومت طیبریوس قیصر، وقتی پنطیوس پیلاطس فرماندار یهودیه و هیرودیس، حاكم استان جلیل و برادرش فیلیپُس، حاكم استانهای ایتوریه و نواحی ترخونیتس، و لیسانیوس حاكم آبلیه بود،
za velikog svećenika Ane i Kajfe, dođe riječ Božja Ivanu, sinu Zaharijinu, u pustinji.
یعنی در زمانی‌که حنا و قیافا كاهنان اعظم بودند، كلام خدا در بیابان به یحیی پسر زكریا رسید.
On obiđe svu okolicu jordansku propovijedajući obraćeničko krštenje na otpuštenje grijeha
او به تمام نواحی اطراف رود اردن می‌رفت و اعلام می‌کرد كه مردم توبه كنند و برای آمرزش گناهان خود تعمید بگیرند.
kao što je pisano u Knjizi besjeda Izaije proroka: Glas viče u pustinji: Pripravite put Gospodinu, poravnite mu staze!
همچنان‌که در كتاب اشعیای نبی آمده است: «شخصی در بیابان فریاد می‌زند: راهی برای خداوند آماده سازید، طریق او را راست نمایید.
Svaka dolina neka se ispuni, svaka gora i brežuljak neka se slegne! Što je krivudavo, neka se izravna, a hrapavi putovi neka se izglade!
درّه‌ها پر شوند، کوهها و تپّه‌ها صاف گردند، کجی‌ها راست خواهند شد راههای ناهموار هموار خواهند گشت
I svako će tijelo vidjeti spasenje Božje.
و همهٔ آدمیان نجات خدا را خواهند دید.»
Govoraše dakle mnoštvu koje je dolazilo da se krsti: "Leglo gujinje! Tko vas samo upozori da bježite od skore srdžbe?
انبوه مردم می‌آمدند تا از دست یحیای تعمید بگیرند. او به ایشان گفت: «ای مارها، چه كسی شما را آگاه ساخت تا از خشم و غضب آینده بگریزید؟
Donosite dakle plodove dostojne obraćenja. I nemojte početi u sebi govoriti: 'Imamo oca Abrahama!' Jer, kažem vam: Bog iz ovog kamenja može podići djecu Abrahamovu.
پس توبهٔ خود را با ثمراتی كه به بار می‌آورید، نشان دهید و پیش خود نگویید كه ما پدری مانند ابراهیم داریم. بدانید كه خدا قادر است از این سنگها فرزندانی برای ابراهیم بیافریند.
Već je sjekira položena na korijen stablima: svako dakle stablo koje ne donosi dobra roda siječe se i u oganj baca."
تیشه بر ریشهٔ درختان گذاشته شده و هر درختی كه میوهٔ خوب به بار نیاورد، بریده و در آتش افكنده خواهد شد.»
Pitalo ga mnoštvo: "Što nam je dakle činiti?"
مردم از او پرسیدند: «پس تكلیف ما چیست؟»
On im odgovaraše: "Tko ima dvije haljine, neka podijeli s onim koji nema. U koga ima hrane, neka učini isto tako."
او پاسخ داد: «آن کسی‌که دو پیراهن دارد، باید یكی از آنها را به کسی‌که ندارد بدهد و هرکه خوراک دارد، باید همچنین كند.»
Dođoše krstiti se i carinici pa ga pitahu: "Učitelju, što nam je činiti?"
باجگیران هم برای گرفتن تعمید آمدند و از او پرسیدند: «ای استاد، ما چه باید بكنیم؟»
Reče im: "Ne utjerujte više nego što vam je određeno."
به ایشان گفت: «بیش از آنچه مقرّر شده مطالبه نكنید.»
Pitahu ga i vojnici: "A nama, što je nama činiti?" I reče im: "Nikome ne činite nasilja, nikoga krivo ne prijavljujte i budite zadovoljni svojom plaćom."
سپاهیان هم پرسیدند: «ما چه ‌كنیم؟» به آنان گفت: «از كسی بزور پول نگیرید و تهمت ناروا نزنید و به حقوق خود قانع باشید.»
Narod bijaše u iščekivanju i svi se u srcu pitahu o Ivanu nije li on možda Krist.
مردم در انتظار به سر می‌بردند و از یكدیگر می‌پرسیدند كه آیا یحیی مسیح موعود است یا نه.
Zato im Ivan svima reče: "Ja vas, istina, vodom krstim. Ali dolazi jači od mene. Ja nisam dostojan odriješiti mu remenje na obući. On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem.
امّا او چنین جواب داد: «من شما را با آب تعمید می‌دهم امّا كسی خواهد آمد كه از من تواناتر است و من لایق آن نیستم كه بند كفش او را باز كنم. او شما را با روح‌القدس و آتش تعمید خواهد داد.
U ruci mu vijača da pročisti gumno svoje i sabere žito u žitnicu svoju, a pljevu će spaliti ognjem neugasivim."
او چنگال خود را در دست دارد تا خرمن خود را پاک كند و گندم را در انبار جمع نماید، امّا كاه را در آتشی خاموش نشدنی، خواهد سوزانید.»
I mnogim je drugim pobudama Ivan narodu navješćivao evanđelje.
یحیی با راههای بسیار و گوناگون مردم را تشویق می‌کرد و به آنها بشارت می‌داد
A Heroda je tetrarha Ivan prekorio zbog Herodijade, žene njegova brata i zbog svih njegovih zlodjela.
امّا هیرودیس، كه بر سر موضوع زن برادرش هیرودیا و خلافکاریهای دیگر خود مورد سرزنش یحیی واقع شده بود،
Svemu tome nadoda Herod još i ovo: zatvori Ivana u tamnicu.
با انداختن یحیی به زندان مرتكب كاری بدتر از همه شد.
Kad se krstio sav narod, krstio se i Isus. I dok se molio, rastvori se nebo,
پس از آنكه همه تعمید گرفتند، عیسی نیز تعمید گرفت و به دعا مشغول بود كه آسمان گشوده شد
siđe na nj Duh Sveti u tjelesnom obličju, poput goluba, a glas se s neba zaori: "Ti si Sin moj, Ljubljeni! U tebi mi sva milina!"
و روح‌القدس به صورت كبوتری بر او نازل شد و صدایی از آسمان آمد: «تو پسر عزیز من هستی. از تو خشنودم.»
Kad je Isus nastupio, bilo mu je oko trideset godina. Bijaše - kako se smatralo - sin Josipov, Elijev,
وقتی عیسی مأموریت خود را شروع كرد در حدود سی سال از عمرش گذشته بود و برحسب تصوّر مردم او پسر یوسف بود و یوسف پسر هالی،
Matatov, Levijev, Malkijev, Janajev, Josipov.
پسر مَتات، پسر لاوی، پسر مِلكی، پسر ینا، پسر یوسف،
Matatijin, Amosov, Naumov, Heslijev, Nagajev,
پسر مَتاتیا، پسر آموس، پسر ناحوم، پسر حِسلی، پسر نَجی،
Mahatov, Matatijin, Šimijev, Josehov, Jodin,
پسر مأت، پسر مَتاتیا، پسر شِمعی، پسر یوسف، پسر یهودا،
Johananov, Resin, Zerubabelov, Šealtielov, Nerijev,
پسر یوحنا، پسر ریسا، پسر زروبابل، پسر شالتیئیل، پسر نیری،
Malkijev, Adijev, Kosamov, Elmadamov, Erov,
پسر مِلكی، پسر اَدی، پسر قوسام، پسر ایلمودام، پسر عیر،
Jošuin, Eliezerov, Jorimov, Matatov, Levijev,
پسر یوسی، پسر الیعزر، پسر یوریم، پسر مَتات، پسر لاوی،
Šimunov, Judin, Josipov, Jonamov, Elijakimov,
پسر شَمعون، پسر یهودا، پسر یوسف، پسر یونان، پسر ایلیاقیم،
Melejin, Menin, Matatin, Natanov, Davidov,
پسر مِلیا، پسر مینان، پسر مَتاتا، پسر ناتان، پسر داوود،
Jišajev, Obedov, Boazov, Salin, Nahšonov,
پسر یَسی، پسر عوبید، پسر بوعز، پسر شَلمون، پسر نَحشون،
Aminadabov, Adminov, Arnijev, Hesronov, Peresov, Judin,
پسر عمیناداب، پسر ارام، پسر حَصرون، پسر فارص، پسر یهودا،
Jakovljev, Izakov, Abrahamov, Terahov, Nahorov,
پسر یعقوب، پسر اسحاق، پسر ابراهیم، پسر تارح، پسر ناحور،
Serugov, Reuov, Pelegov, Eberov, Šelahov,
پسر سروج، پسر رعو، پسر فالج، پسر عابر، پسر صالح،
Kenanov, Arpakšadov, Šemov, Noin, Lamekov,
پسر قینان، پسر ارفكشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامَک،
Metušalahov, Henokov, Jeredov, Mahalalelov, Kenanov,
پسر متوشالَح، پسر خنوخ، پسر یارد، پسر مَهلئیل، پسر قینان،
Enošev, Šetov, Adamov, Božji.
پسر انوش، پسر شیث، پسر آدم بود و آدم از خدا بود.