I Chronicles 2

Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
A sinovi Etanovi: Azarja.
عزریا پسر ایتان بود.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
četvrtog Netanela, petog Radaja,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
šestog Osema, sedmoga Davida.
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.