Psalms 89

Poučna pjesma. Ezrahijca Etana.
La favorfarojn de la Eternulo mi kantos eterne; De generacio al generacio mi sciigos Vian fidelecon per mia buŝo.
O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati.
Ĉar mi diris: Por eterne estas fundamentita la boneco, En la ĉielo estas fortikigita Via fideleco.
Ti reče: "Zavijeke je sazdana ljubav moja!" U nebu utemelji vjernost svoju:
Mi faris interligon kun Mia elektito. Mi ĵuris al David, Mia sklavo:
"Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome:
Por eterne Mi fortikigos vian semon, Kaj Mi konstruis vian tronon por ĉiuj generacioj. Sela.
tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje."
Kaj la ĉielo gloras Viajn miraklojn, ho Eternulo, Kaj Vian fidelecon en la anaro de la sanktuloj.
Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih.
Ĉar kiu en la ĉielo estas egala al la Eternulo? Kiu estas simila al la Eternulo inter la potenculoj?
TÓa tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim?
Dio estas potenca en la anaro de la sanktuloj, Kaj timinda por ĉiuj, kiuj Lin ĉirkaŭas.
Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe.
Ho Eternulo, Dio Cebaot, Kiu estas potenca kiel Vi, ho Eternulo? Kaj Via fideleco estas en ĉio, kio Vin ĉirkaŭas.
Jahve, Bože nad Vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje.
Vi regas la malkvietecon de la maro; Kiam leviĝas ĝiaj ondoj, Vi ilin kvietigas.
Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih;
Vi faligis Rahabon, kiel mortigiton; Per Via forta brako Vi diskurigis Viajn malamikojn.
ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje.
Al Vi apartenas la ĉielo, kaj ankaŭ al Vi apartenas la tero; La universon, kaj ĉion, kio ĝin plenigas, Vi fondis.
Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;
La nordon kaj la sudon Vi kreis; Tabor kaj Ĥermon prikantas Vian nomon.
sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu.
Vi havas brakon kun forto; Potenca estas Via mano, alta estas Via dekstra.
Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta.
Virto kaj justeco estas la fundamento de Via trono; Boneco kaj vero iras antaŭ Via vizaĝo.
Pravda i Pravednost temelj su prijestolja tvoga, Ljubav i Istina koračaju pred tobom.
Feliĉa estas la popolo, kiu konas trumpetadon; Ho Eternulo, en la lumo de Via vizaĝo ili marŝas;
Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve,
Pro Via nomo ili ĝojas la tutan tagon, Kaj ili fieras pro Via justeco.
u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
Ĉar Vi estas la beleco de ilia forto; Kaj pro Via favoro altiĝas nia korno.
Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša.
Ĉar de la Eternulo estas nia ŝildo, Kaj de la Sanktulo de Izrael estas nia reĝo.
Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš.
Tiam Vi parolis en vizio al Viaj fideluloj, Kaj Vi diris: Mi sendis helpon al heroo, Mi altigis elektiton el la popolo.
Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: "Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;
Mi trovis Davidon, Mian sklavon, Per Mia sankta oleo Mi lin ŝmiris.
nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah,
Mia mano lin subtenos, Kaj Mia brako lin fortikigos.
da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi.
Ne venkos lin malamiko, Kaj malbonagulo lin ne premos.
Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja.
Kaj Mi disbatos antaŭ lia vizaĝo liajn malamikojn, Kaj liajn malamantojn Mi frapos.
Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove.
Kaj Mia fideleco kaj Mia favoro estas kun li; Kaj per Mia nomo altiĝos lia korno.
Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga.
Kaj Mi etendos super la maron lian brakon Kaj super la riverojn lian dekstran manon.
Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu.
Li vokos Min: Vi estas mia patro, Mia Dio, kaj la roko de mia savo.
On će me zvati: 'Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.'
Kaj Mi faros lin unuenaskito, Ĉefo super la reĝoj de la tero.
A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta.
Por ĉiam Mi konservos al li Mian favoron; Kaj Mia interligo kun li estos fidela.
Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i Savez svoj vjeran.
Kaj lian semon Mi faros eterna, Kaj lian tronon longedaŭra kiel la ĉielo.
Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski.
Se liaj filoj forlasos Mian instruon Kaj ne iros laŭ Miaj leĝoj;
Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim,
Se Miajn decidojn ili malplenumos Kaj Miajn ordonojn ili ne observos:
ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih;
Tiam Mi per bastono punos ilian pekon Kaj per batoj ilian krimon;
šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,
Sed Mian favoron Mi ne forprenos de li, Kaj Mian fidelecon Mi ne perfidos;
ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje.
Mi ne malplenumos Mian interligon, Kaj tion, kio eliris el Mia buŝo, Mi ne ŝanĝos.
Neću povrijediti Saveza svojega i neću poreći obećanja svoga.
Unu aferon Mi ĵuris per Mia sankteco: Mi ne perfidos al David;
Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću:
Lia semo estos eterna, Kaj lia trono estos kiel la suno antaŭ Mi.
potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce,
Kiel la luno, ĝi staros eterne, Kaj kiel la atestulo en la ĉielo ĝi estos fidinda. Sela.
ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu."
Sed nun Vi forpuŝis kaj malestimis, Vi koleris Vian sanktoleiton.
A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga.
Vi disigis la interligon kun Via sklavo, Ĵetis sur la teron lian kronon.
Prezre Savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
Vi detruis ĉiujn liajn barilojn, Ruinigis liajn fortikaĵojn.
Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci.
Prirabas lin ĉiuj pasantoj; Li fariĝis mokataĵo por siaj najbaroj.
Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim.
Vi altigis la dekstran manon de liaj malamikoj, Vi ĝojigis ĉiujn liajn kontraŭulojn.
Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove.
Vi returnis la tranĉon de lia glavo, Kaj ne subtenis lin en la milito.
Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože.
Vi forigis lian brilon, Kaj lian tronon Vi ĵetis sur la teron.
Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori.
Vi mallongigis la tagojn de lia juneco, Vi kovris lin per honto. Sela.
Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio.
Ĝis kiam, ho Eternulo, Vi kaŝos Vin senĉese Kaj Via kolerego brulos kiel fajro?
TÓa dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti?
Ho, rememoru, kia estas la daŭro de mia vivo, Por kia vantaĵo Vi kreis ĉiujn homidojn.
Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
Kiu homo vivas kaj neniam vidos morton, Savos sian animon de la mano de Ŝeol? Sela.
Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke Podzemlja dušu sačuvati?
Kie estas Viaj antaŭaj favorfaroj, mia Sinjoro, Pri kiuj Vi ĵuris al David per Via fideleco?
Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju?
Rememoru, mia Sinjoro, la malhonoron de Viaj sklavoj, Kiun mi portas en mia brusto de ĉiuj multaj popoloj,
Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana
Kaj per kiu malhonoras Viaj malamikoj, ho Eternulo, Per kiu ili malhonoras la paŝosignojn de Via sanktoleito.
s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga. [ (Psalms 89:53) Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen! ]
Glorata estu la Eternulo eterne. Amen, kaj Amen!