Proverbs 4

Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Aŭskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
Ĉar bonan instruon mi donis al vi; Mian leĝon ne forlasu.
I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
Ĉar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
i mene je on učio i govorio mi: "Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
Akiru saĝon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankiĝu de la paroloj de mia buŝo.
Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Ne forlasu ĝin, kaj ĝi vin gardos; Amu ĝin, kaj ĝi zorgos pri vi.
Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
La komenco de saĝo estas: akiru saĝon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Ŝatu ĝin alte, kaj ĝi vin altigos; Kaj ĝi donos al vi honoron, se vi ĝin enbrakigos.
Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom."
Ĝi donos ĉarman ornamon al via kapo; Belan kronon ĝi donacos al vi.
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Aŭskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multiĝos la jaroj de via vivo.
Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
Mi kondukos vin laŭ la vojo de saĝo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpuŝiĝos.
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Tenu forte la instruon, ne forlasu ĝin; Konservu ĝin, ĉar ĝi estas via vivo.
Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpaŝu sur la vojo de malbonuloj;
Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
Evitu ĝin, ne trapasu ĝin; Flankiĝu de ĝi, kaj preterpasu.
Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
Ĉar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
Ĉar ili manĝas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo leviĝanta, Kiu ĉiam pli lumas ĝis plena tagiĝo.
A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpuŝiĝos.
Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
Ili ne foriĝu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
Ĉar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Pli ol ĉion gardatan, gardu vian koron; Ĉar el ĝi eliras la vivo.
Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Forigu de vi falsemon de la buŝo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktiĝu rekte antaŭen.
Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj ĉiuj viaj vojoj estu firmaj.
Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
Ne ŝanceliĝu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.