Proverbs 19

Bolji je siromah koji živi u nedužnosti nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
Pli bona estas malriĉulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbuŝulo kaj malsaĝulo.
Revnost bez razboritosti nije dobra, i tko brzo hoda, spotiče se.
Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
Ludost čovjeku kvari život, a srce mu se ljuti na Jahvu!
Malsaĝeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
Riĉeco donas multon da amikoj; Sed malriĉulo estas forlasata de sia amiko.
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne saviĝos.
Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
Multaj serĉas favoron de malavarulo; Kaj ĉiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi: on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
Ĉiuj fratoj de malriĉulo lin malamas; Tiom pli malproksimiĝas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas saĝon, tiu trovas bonon.
Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno, a još manje sluzi vlast nad knezovima.
Al malsaĝulo ne konvenas agrablaĵo; Ankoraŭ malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
Um čovjeka usteže od srdžbe, a čast mu je oprostiti krivicu.
Saĝo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
Kiel kriego de leono estas la kolero de reĝo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
Nesreća je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
Pereo por sia patro estas malsaĝa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
Kuća se i bogatstvo baštine od otaca, a od Jahve je žena razumna.
Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed saĝa edzino estas de la Eternulo.
Lijenost navlači čovjeku dubok san i nemarna duša gladuje.
Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj, a tko ne pazi putove svoje, umire.
Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on će mu platiti dobročinstvo.
Kiu kompatas malriĉulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
Kažnjavaj sina svoga dok ima nade, ali ne idi za tim da ga ubiješ.
Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
Tko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
Koleranto devas esti punata; Ĉar se vi lin indulgos, li fariĝos ankoraŭ pli kolerema.
Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.
Aŭskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu saĝa.
Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj, i bolji je siromah od lažljivca.
Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malriĉulo, ol homo mensogema.
Strah Gospodnji daje život, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
Timo antaŭ la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ustima svojim ne prinosi.
Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj eĉ al sia buŝo li ĝin ne relevas.
Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
Se vi batos blasfemanton, sensciulo fariĝos atenta; Se oni punas saĝulon, li komprenas la instruon.
Sin je sramotan i pokvaren tko zlostavlja oca i odgoni majku.
Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
Ĉesu, mia filo, aŭskulti admonon Kaj tamen dekliniĝi de la vortoj de la instruo.
Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
Fripona atestanto mokas juĝon; Kaj la buŝo de malvirtuloj englutas maljustaĵon.
Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.
La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsaĝuloj.