Job 23

Job progovori i reče:
Ijob respondis kaj diris:
"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.