Psalms 76

Zborovođi. Uza žičana glazbala. Psalam. Asafov. Pjesma.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Na glasu je Bog u Judeji, u Izraelu veliko je ime njegovo!
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
Tu polomi strijele lukovima, štitove, mačeve, sve oružje.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Opljačkani su oni koji bijahu jaki srcem, i san svoj snivaju - klonuše ruke svim hrabrima.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, skameniše se kola i konji.
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
S neba reče presudu - od straha zemlja zadrhta i zanijemje
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Jer će te i bijes Edoma slaviti, i preživjeli iz Hamata štovat će te.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome [ (Psalms 76:13) koji obuzdava oholost knezova, koji je strašan kraljevima zemlje. ]
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.