Isaiah 3

Gle, Gospod, Jahve nad Vojskama, oduzima Jeruzalemu i Judeji svaku potporu, pomoć u kruhu i pomoć u vodi,
Thi se, HERREN, Hærskarers HERRE, fratager Jerusalem og Juda støtte og Stav, hver Støtte af Brød og hver støtte af vand:
junaka i ratnika, suca i proroka, vrača i starješinu, pedesetnika i odličnika,
Helt og Krigsmand, Dommer og Profet, Spåmand og Ældste,
savjetnika i mudra gatara i onoga što se bavi čaranjem.
Halvhundredfører og Stormand, Rådsherre og, Håndværksmester og den, der er kyndig i Trolddom.
"A za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju."
Jeg giver dem Drenge til Øverster, Drengekådhed skal herske over dem.
Ljudi se glože jedan s drugim i svaki s bližnjim svojim; dijete nasrće na starca, prostak na odličnika
I Folket undertrykker den ene den anden, hver sin Næste; Dreng sætter sig op imod Olding, Usling mod Hædersmand.
te svatko brata hvata u očinskoj kući: "Ti imaš plašt, budi nam glavarom, uzmi u ruke ovo rasulo!"
Når da en Mand tager fat på en anden i hans Fædrenehus og siger: "Du har en Kappe, du skal være vor Hersker, under dig skal dette faldefærdige Rige stå!"
A on će se, u dan onaj, braniti: "Neću da budem vidar, nema u mene ni kruha ni plašta: ne stavljajte me narodu za glavara."
så svarer han på hin Dag: "Jeg vil ikke være Sårlæge! Jeg har hverken Brød eller Klæder i Huset, gør ikke mig til Folkets Overhoved!"
Jeruzalem se ruši i pada Judeja, jer im se jezik i djela Jahvi protive te prkose pogledu Slave njegove.
Thi Jerusalem snubler, og Juda falder, fordi de med Tunge og Gerning er mod HERREN i Trods mod hans Herligheds Øjne.
Lice njihovo protiv njih svjedoči, razmeću se grijehom poput Sodome i ne kriju ga, jao njima, sami sebi propast spremaju.
Deres Ansigtsudtryk vidner imod dem; de kundgør deres Synd som Sodoma, dølger intet. Ve deres Sjæl, de styrted sig selv i Våde.
Kažite: "Blago pravedniku, hranit će se plodom djela svojih!
Salige de retfærdige, dem går det godt, deres Gerningers frugt skal de nyde;
Jao opakome, zlo će mu biti, na nj će pasti djela ruku njegovih."
ve den gudløse, ham går det ilde; han får, som hans Hænder har gjort.
Deran tlači narod moj i žene njime vladaju. O narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodiš.
Mit, Folk har en Dreng ved Styret, og over det hersker Kvinder. Dine Ledere, mit Folk, leder, vild, gør Vejen, du, vandrer, vildsom.
Ustade Jahve da se popravda s narodom svojim,
Til Rettergang er HERREN trådt frem, han tår og vil dømme sit Folk.
Jahve dolazi na sud sa starješinama i glavarima svog naroda: "Vinograd ste moj opustošili, u vašim je kućama što oteste siromahu.
HERREN møder til Doms med de Ældste i sit Folk og dets Fyrster: "Det er jer, som gnaved Vingården af, I har Rov fra den arme til Huse.
S kojim pravom narod moj tlačite i gazite lice siromaha?" - riječ je Jahve, Gospoda nad Vojskama.
Hvor kan I træde på mit Folk og male de arme sønder?" så lyder det fra Herren, Hærskarers HERRE.
I reče Jahve: "Što se to ohole kćeri sionske te ispružena vrata hode, okolo okom namiguju, koracima sitnim koracaju, grivnama na nozi zveckaju?
HERREN siger: Eftersom Zions Døtre bryster sig og går med knejsende Nakke og kælne Blikke, går med trippende Gang og med raslende Ankelkæder -
Oćelavit će Gospod tjeme kćeri sionskih, obnažit će Jahve golotinju njihovu."
gør Herren issen skaldet på Zions Døtre og blotter deres Tindingers Lokker.
U onaj će dan Gospod strgnuti sve čime se ona ponosi: ukosnice i mjesečiće,
På hin Dag afriver Herren al deres Pynt: Ankelringe, Pandebånd, Halvmåner,
naušnice, narukvice i koprene,
Perler, Armbånd, Flor,
poveze, lančiće, pojaseve, bočice s miomirisima i privjese,
Hovedsmykker, Ankelkæder, Bælter, Lugtedåser, Trylleringe,
prstenje i nosne prstenove,
Fingerringe,Næseringe,
skupocjene haljine i plašteve, prijevjese i torbice,
Festklæder, Underdragter, Sjaler, Tasker,
zrcala i košuljice, povezače i rupce.
Spejle, Lin, Hovedbånd og Slør.
Mjesto miomirisa, smrad; mjesto pojasa, konopac; mjesto kovrča, tjeme obrijano; mjesto gizdave halje, kostrijet; mjesto ljepote, žig.
For Vellugt kommer der Stank, i Stedet for Bælte Reb, for Fletninger skaldet Isse, for Stadsklæder Sæk om Hofte, for Skønhedsmærke Brændemærke.
Muževi tvoji od mača će pasti, junaci tvoji u kreševu.
Dine Mænd skal falde for Sværd, dit unge Mandskab i Strid.
Vrata će tvoja kukat' i tugovati, na zemlji ćeš sjedit' napuštena.
Hendes Porte skal sukke og klage og hun sidde ensom på Jorden.