Exodus 40

Reče Jahve Mojsiju:
Og HERREN talede til Moses og sagde:
"Na prvi dan prvoga mjeseca podigni Prebivalište, Šator sastanka.
På den første Dag i den første Måned skal du rejse Åbenbaringsteltets Bolig.
Ondje postavi Kovčeg svjedočanstva, onda Kovčeg zakloni zavjesom.
Sæt så Vidnesbyrdets Ark derind og hæng Forhænget op for Arken.
Potom unesi stol i što na nj spada poredaj; unesi i svijećnjak i svijeće mu pripremi.
Og du skal bringe Bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe Lysestagen ind og sætte Lamperne på.
A zlatni žrtvenik za kađenje postavi pred Kovčeg svjedočanstva. Onda objesi zastor nad ulazom u Prebivalište.
Stil Guldalteret til Røgelsen op foran Vidnesbyrdets Ark og hæng Forhænget op foran Boligens Indgang.
Stavi žrtvenik za žrtve paljenice pred ulaz Prebivališta, Šatora sastanka.
Stil Brændofferalteret op foran Indgangen til Åbenbaringsteltets Bolig
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode.
og stil Vandkummen op mellem Åbenbaringsteltet og Alteret og hæld Vand deri.
Naokolo napravi dvorište i objesi zastor nad dvorišnim ulazom.
Rejs Forgården rundt om og hæng Forhænget op foran Forgårdens Indgang.
Zatim uzmi ulja za pomazanje pa pomaži Prebivalište i sve što je u njemu; posveti ga i sav njegov pribor, pa će svetim postati.
Tag Salveolien og salv Boligen og alle Ting deli, og du skal hellige den med alt dens Tilbehør, så den bliver hellig.
Pomaži potom žrtvenik za žrtve paljenice i sav njegov pribor; posveti žrtvenik i presvetim će žrtvenik postati.
Du skal salve Brændofferalteret og alt dets Tilbehør og hellige Alteret, så det bliver højhelligt.
Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga!
Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den.
Dovedi zatim Arona i njegove sinove na ulaz Šatora sastanka pa ih operi vodom.
Lad så Aron og hans Sønner træde hen til Åbenbaringsteltets Indgang, tvæt dem med Vand
Stavi onda na Arona posvećenu odjeću; pomaži ga i posveti da mi služi kao svećenik.
og ifør Aron de hellige Klæder. salv og hellig ham til at gøre Præstetjeneste for mig.
Dovedi i njegove sinove, na njih stavi košulje
Lad så hans Sønner træde frem, ifør dem Kjortler
i pomaži ih, kako si pomazao i njihova oca, da mi služe kao svećenici. Njihovo pomazanje neka ih uvede u vječno svećenstvo u sve njihove naraštaje."
og salv dem, som du salver deres Fader, til at gøre Præstetjeneste for mig. Således skal det ske, for at et evigt Præstedømme kan blive dem til Del fra Slægt til Slægt i Kraft af denne Salvning, som du foretager på dem.
Tako Mojsije učini. Kako mu je Jahve naredio, sve je tako i učinio.
Og Moses gjorde ganske som HERREN havde pålagt ham; således gjorde han.
Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.
På den første Dag i den første Måned i det andet År blev Boligen rejst.
Ovako Mojsije namjesti Prebivalište: razmjesti njegova podnožja, onda uspravi njegove trenice, zatim postavi priječnice i podiže stupove.
Moses rejste Boligen, idet han anbragte Fodstykkerne, rejste Brædderne, stak Tværstængerne ind, rejste Pillerne,
Zatim raspne Šator nad Prebivalište, a povrh njega stavi pokrov Šatora, kako je Jahve Mojsiju naredio.
spændte Teltdækket ud over Boligen og lagde Teltdækkets Dække ovenover, som HERREN havde pålagt Moses.
Uze onda Svjedočanstvo i stavi ga u Kovčeg; na Kovčeg postavi motke; onda stavi Pomirilište ozgo na Kovčeg.
Derpå tog han Vidnesbyrdet og lagde det i Arken, stak Bærestængerne i Arken og lagde Sonedækket oven på den;
Potom unese Kovčeg u Prebivalište; objesi zavjesu za zaklon. Tako zastre Kovčeg svjedočanstva, kako je Jahve i naredio Mojsiju.
så bragte han Arken ind i Boligen og hængte det indre Forhæng op og tilhyllede således Vidnesbyrdets Ark, som HERREN havde pålagt Moses.
Zatim postavi stol u Šator sastanka, Prebivalištu sa sjeverne strane, ali izvan zavjese.
Derpå opstillede han Bordet i Åbenbaringsteltet ved Boligens nordre Væg uden for Forhænget,
Po njemu poreda kruhove pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og han lagde Brødene i Række derpå for HERRENs Åsyn, som HERREN havde pålagt Moses.
Onda smjesti svijećnjak u Šator sastanka naprama stolu, na južnoj strani Prebivališta.
Derpå satte han Lysestagen ind i Åbenbaringsteltet lige over for Bordet, ved Boligens søndre Væg;
I postavi svjetiljke pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og han satte Lamperne derpå for HERRENs Åsyn, som HERREN havde pålagt Moses.
Zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu.
Derpå stillede han Guldalteret op i Åbenbaringsteltet foran Forhænget,
Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og han tændte vellugtende Røgelse derpå, som HERREN havde pålagt Moses.
Poslije toga stavi zavjesu na ulaz u Prebivalište.
Derpå hængte han Forhænget op for Boligens Indgang.
Kod ulaza u Prebivalište, u Šator sastanka, postavi žrtvenik za žrtve paljenice. Na njemu prinese žrtvu paljenicu i žrtvu od žita, kako je Jahve naredio Mojsiju.
Brændofferalteret opstillede han foran Indgangen til Åbenbaringsteltets Bolig og ofrede Brændofferet og Afgrødeofferet derpå, som HERREN havde pålagt Moses.
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje.
Derpå opstillede han Vandkummen mellem Åbenbaringsteltet og Alteret og hældte Vand deri til Tvætning.
Iz njega su Mojsije, Aron i njegovi sinovi prali svoje ruke i svoje noge.
Og Moses og Aron og hans Sønner tvættede deres Hænder og Fødder deri;
A prali su se kad su ulazili u Šator sastanka i kad su pristupali k žrtveniku, kako je Jahve naredio Mojsiju.
når de gik ind i Åbenbaringsteltet og trådte hen til Alteret. tvættede de sig, som HERREN havde pålagt Moses.
Napokon Mojsije napravi dvorište oko Prebivališta i žrtvenika i postavi zavjesu na dvorišnim vratima. Tako Mojsije završi taj posao.
Så rejste han Forgården rundt om Boligen og Alteret og hængte Forhænget op for Forgårdens Indgang. Hermed var Moses færdig med Arbejdet.
A onda oblak prekri Šator sastanka i slava Jahvina ispuni Prebivalište.
Da dækkede Skyen Åbenbaringsteltet, og HERRENs Herlighed fyldte Boligen;
Mojsije nije mogao ući u Šator sastanka zbog oblaka koji je na njemu stajao i slave Jahvine koja je ispunjala Prebivalište.
og Moses kunde ikke gå ind i Åbenbaringsteltet, fordi Skyen havde lagt sig derover, og HERRENs Herlighed fyldte Boligen.
Sve vrijeme njihova putovanja, kad god bi se oblak digao s Prebivališta, Izraelci bi krenuli;
Men under hele deres Vandring brød Israeliterne op, når Skyen løftede sig fra Boligen;
ali ako se oblak ne bi digao, ni oni ne bi na put polazili sve do dana dok se ne bi digao.
og når Skyen ikke løftede sig. brød de ikke op, men ventede, til den atter løftede sig.
Jer sve vrijeme njihova putovanja oblak Jahvin danju stajaše nad Prebivalištem, a noću bi se u oblaku pojavila vatra vidljiva svemu domu Izraelovu.
Thi HERRENs Sky lå over Boligen om Dagen, og om Natten lyste Ild i Skyen for alle Israeliternes Øjne under hele deres Vandring.