I Chronicles 16

Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
De førte så Guds Pagts Ark ind og stillede den midt i det Telt, David havde rejst den; og de ofrede Brændofre og Takofre for Guds Åsyn.
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
Og da David var færdig med Brændofrene og Takofrene, velsignede han Folket i HERRENs Navn
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
og uddelte til hver enkelt Israelit, både Mand og Kvinde, en Brødskive, et Stykke Kød og en Rosinkage.
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
Foran HERRENs Ark stillede han nogle af Leviterne til at gøre Tjeneste og til at takke, love og prise HERREN, Israels Gud;
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
Asaf var Leder, og næst efter ham kom Zekarja, så Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom og Je'iel med Harper og Citre, medens Asaf lod Cymblerne klinge,
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
og Præsterne Benaja og Jahaziel stadig blæste i Trompeterne foran Guds Pagts Ark.
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
Den Dag, ved den Lejlighed, overdrog David for første Gang Asaf og hans Brødre at lovsynge HERREN.
"Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
Pris HERREN, påkald hans Navn, gør hans Gerninger kendte blandt Folkeslag!
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere,
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
ros jer af hans hellige Navn, eders Hjerte glæde sig, I, som søger HERREN,
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
spørg efter HERREN og hans Magt, søg bestandig hans Åsyn;
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
kom i Hu de Undere, han øved, hans Tegn og hans Munds Domme,
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
I, hans Tjener, Israels Sæd. hans udvalgte, Jakobs Sønner!
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
Han, HERREN, er vor Gud, hans Domme når ud over Jorden;
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
han ihukommer for evigt sin Pagt, i tusind Slægter sit Tilsagn,
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
Pagten. han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak:
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
han holdt dem i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
idet han sagde: "Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod."
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
Da de kun var en liden Hob, kun få og fremmede der,
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
og vandred fra Folk til Folk, fra et Rige til et andet,
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
tillod han ingen at volde dem Men, men tugted for deres Skyld Konger:
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
"Rør ikke mine Salvede, gør ikke mine Profeter ondt!"
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
Syng for HERREN, al Jorden, fortæl om hans Frelse Dag efter dag;
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Pris og Fryd i hans Helligdom.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom for hans Åsyn, tilbed HERREN i helligt Skrud,
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
bæv for hans Åsyn, al Jorden! Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
Himlen glæde sig Jorden juble, det lyde blandt Folkene: "HERREN har vist, han er Konge!"
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
Havet med dets Fylde bruse, Marken juble og alt, hvad den bærer.
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
Da fryder sig Skovens Træer for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden.
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
Lov HERREN, thi han er god, og hans Miskundhed varer evindelig!
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
Og sig: "Frels os, vor Frelses Gud, saml os og fri os fra Folkene, at vi må love dit hellige Navn; med Stolthed synge din Pris!"
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'"
Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed! Da sagde hele Folket: "Amen!" og: "Lov HERREN!"
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
Så lod han Asaf og hans Brødre blive der foran HERRENs Pagts Ark for altid at gøre Tjeneste foran Arken efter hver Dags Behov;
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
og Obed-Edom, Jedituns Søn, og Hosa med deres Brødre, i alt otte og tresindstyve, lod han blive som Dørvogtere.
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
Men Præsten Zadok og hans Brødre Præsterne lod han blive foran HERRENs Bolig på Oerhøjen i Gibeon
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
for daglig, både Aften og Morgen, at ofre HERREN Brændofre på Brændofferalteret ganske som det er foreskrevet i den Lov, HERREN havde pålagt Israel;
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, "jer je vječna njegova ljubav";
og sammen med dem Heman og Jedutun og de øvrige før nævnte udvalgte Mænd til at love HERREN med Ordene "thi hans Miskundhed varer evindelig!"
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
Og de havde hos sig Trompeter og Cymbler til dem, der spillede, og instrumenter til Guds Sange; men Jedutuns Sønner var Dørvogtere.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.
Derpå gik alt Folket hver til sit, og David vendte hjem for at velsigne sit Hus.