Job 40

I Jahve se obrati Jobu i reče mu:
Ještě odpovídaje Hospodin z vichru Jobovi, i řekl:
"Zar će se s Jakim preti još kudilac? Tužitelj Božji nek' sam odgovori!"
Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
A Job odgovori Jahvi i reče:
Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
"Odveć sam malen: što da odgovorim? Rukom ću svoja zatisnuti usta.
Čili máš rámě jako Bůh silný, a hlasem jako on hřímáš?
Riječ rekoh - neću više započeti; rekoh dvije - al' neću nastaviti."
Ozdobiž se nyní vyvýšeností a důstojností, v slávu a okrasu oblec se.
Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.
"Bokove svoje opaši k'o junak, ja ću te pitat', a ti me pouči.
Pohleď, pravím, na všelikého pyšného, a sehni jej, anobrž setři bezbožné na místě jejich.
Zar bi i moj sud pogaziti htio, okrivio me da sebe opravdaš?
Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě.
Zar ti mišica snagu Božju ima, zar glasom grmjet' možeš poput njega?
A tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá.
Ogrni se sjajem i veličanstvom, dostojanstvom se odjeni i slavom.
Aj, hle slon, jejž jsem jako i tebe učinil, trávu jí jako vůl.
Plani dÓe bijesom ognja jarosnoga, pogledom jednim snizi oholnika.
Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho.
Ponositoga pogledaj, slomi ga, na mjestu satri svakoga zlikovca.
Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené.
U zemlju sve njih zajedno zakopaj, u mračnu ih pozatvaraj tamnicu.
Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný.
Tada ću i ja tebi odat' hvalu što si se svojom desnicom spasio.
Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
A sada, dÓe promotri Behemota! Travom se hrani poput govečeta,
Hory zajisté přinášejí mu pastvu, a všecka zvěř polní hrá tam.
u bedrima je, gle, snaga njegova, a krepkost mu u mišićju trbušnom.
V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem.
Poput cedra rep podignut ukruti, sva su mu stegna ispreplele žile.
Dříví stín dávající stínem svým jej přikrývá, a vrbí potoční obkličuje jej.
Mjedene cijevi kosti su njegove, zglobovi mu od željeza kvrge.
Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.
Prvenac on je Božjega stvaranja; mačem ga je naoružao tvorac.
Zdaž kdo před očima jeho polapí jej, aneb provazy protáhne chřípě jeho?
Gore mu danak u hrani donose i sve zvijerje što po njima se igra.
Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
Pod lotosom on zavaljen počiva, guštik močvarni i glib kriju ga.
Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
Sjenu mu pravi lotosovo lišće, pod vrbama on hladuje potočnim.
Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
Nabuja li rijeka, on ne strahuje: nimalo njega ne bi zabrinulo da mu u žvale i sav Jordan jurne.
Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného?
Tko bi za oči uhvatio njega i tko bi mu nos sulicom probio? [ (Job 40:25) Zar loviš Levijatana udicom? Zar ćeš mu jezik zažvalit' užetom? ] [ (Job 40:26) Zar mu nozdrve trskom probost' možeš ili mu kukom probiti vilicu? ] [ (Job 40:27) Hoće li te on preklinjat' za milost, hoće li s tobom blago govoriti? ] [ (Job 40:28) I zar će s tobom savez on sklopiti da sveg života tebi sluga bude? ] [ (Job 40:29) Hoćeš li se s njim k'o s pticom poigrat' i vezat' ga da kćeri razveseliš? ] [ (Job 40:30) Hoće li se za nj cjenkati ribari, među sobom podijelit' ga trgovci? ] [ (Job 40:31) Možeš li kopljem njemu kožu izbost ili glavu mu probiti ostima? ] [ (Job 40:32) Podigni de ruku svoju na njega: za boj se spremi - bit će ti posljednji! ]
Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým? [ (Job 40:25) Přistrojí-liž sobě hody z něho společníci, a rozdělí-liž jej mezi kupce? ] [ (Job 40:26) Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho? ] [ (Job 40:27) Vztáhni jen na něj ruku svou, a neučiníš zmínky o boji. ] [ (Job 40:28) Aj, naděje o polapení jeho mylná jest. Zdaž i k spatření jeho člověk nebývá poražen? ]