Psalms 95

Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
"Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'"
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!