Psalms 112

Aleluja! $ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve $BET i koji uživa u naredbama njegovim: $GIMEL
你们要讚美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
moćno će mu biti na zemlji potomstvo, $DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov. $HE
他的后裔在世必强盛;正直人的后代必要蒙福。
Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, $VAU njegova pravednost ostaje dovijeka. $ZAJIN
他家中有货物,有钱财;他的公义存到永远。
Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: $HET blag, milosrdan i pravedan Jahve. $TET
正直人在黑暗中,有光向他发现;他有恩惠,有怜悯,有公义。
Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, $JOD koji poslove svoje obavlja pravedno. $KAF
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利;他被审判的时候要诉明自己的冤。
Dovijeka neće on posrnuti: $LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik. $MEM
他永不动摇;义人被记念,直到永远。
Žalosne se vijesti neće bojati, $NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu. $SAMEK
他必不怕凶恶的信息;他心坚定,倚靠耶和华。
Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, $AJIN neprijatelje svoje prezire. $PE
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
On prosipa, daje sirotinji: $SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, $KOF njegovo će se čelo slavno uzdići. $REŠ
他施舍钱财,赒济贫穷;他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
Ljutito će to gledati bezbožnik, $ŠIN škrgutat će zubima i venuti, $TAU propast će želja opakih.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化;恶人的心愿要归灭绝。