Ecclesiastes 4

Opet stadoh promatrati sva nasilja koja se čine pod suncem, i gle, suze potlačenih, i nikog nema da ih utre; i nasilje iz tlačiteljske ruke, a zaštitnika niotkuda.
我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
Zato sretnima smatram mrtve koji su već pomrli; sretniji su od živih što još žive.
因此,我讚叹那早已死的死人,胜过那还活著的活人。
A od obojih je sretniji onaj koji još nije postao, koji nije vidio zlih djela što se čine pod suncem.
并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。
Nadalje iskusih da svaki napor i svaki uspjeh pribavlja čovjeku zavist njegova bližnjeg. I to je ispraznost i pusta tlapnja.
我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。
Bezumnik prekriži ruke i izjeda sebe.
愚昧人抱著手,吃自己的肉。
Bolja je puna šaka u miru nego obje pregršti mučna rada i puste tlapnje.
满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。
I još jednu opazih ispraznost pod suncem:
我又转念,见日光之下有一件虚空的事:
Čovjek potpun samac - bez sina, bez brata, i opet nema kraja njegovu trudu; oči mu se ne mogu nasititi blaga; a ne misli: za koga se mučim i uskraćujem dobro sebi? I to je ispraznost i zla briga.
有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。
Bolje je dvojici nego jednome, jer imaju bolju plaću za svoj trud.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
Padne li jedan, drugi će ga podići; a teško jednomu! Ako padne, nema nikoga da ga podigne.
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。
Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako će se samac zagrijati?
再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?
I ako tko udari na jednoga, dvojica će mu se oprijeti; i trostruko se uže ne kida brzo.
有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。
Bolji je mladić siromašan a mudar nego kralj star a lud, koji više ne zna za savjet.
贫穷而有智慧的少年人胜过年老不肯纳谏的愚昧王。
Jer mladić može izići iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu.
这人是从监牢中出来作王,在他国中,生来原是贫穷的。
Opazih kako svi koji žive i hode pod suncem pristaju uz mladića, uz nastupnika koji ga naslijedi.
我见日光之下一切行动的活人都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。
On stupa na čelo bezbrojnih podanika i kasniji se naraštaji ne mogahu zbog njega radovati. I to je zacijelo ispraznost i pusta tlapnja. [ (Ecclesiastes 4:17) Kad odlaziš u Božji dom, pazi na korake svoje. Priđi da mogneš čuti - žrtva je valjanija nego prinos luđaka, jer oni i ne znaju da čine zlo. ]
他所治理的众人就是他的百姓,多得无数;在他后来的人尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。