II John 1

Starješina izabranoj Gospođi i djeci njezinoj koju ja ljubim u Istini - a ne samo ja nego i svi koji upoznaše Istinu -
作长老的写信给蒙拣选的太太(或作:教会;下同),和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。
radi Istine koja ostaje u nama i bit će s nama dovijeka.
爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。
Bila s nama milost, milosrđe i mir od Boga Oca i od Sina Očeva Isusa Krista u istini i ljubavi!
恩惠,怜悯,平安从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱心上必常与我们同在!
Obradovah se veoma što sam među tvojom djecom našao takve koji hode u istini, kao što primismo zapovijed od Oca.
我见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。
I sada te molim, Gospođo, ne kao da ti novu zapovijed pišem, nego onu koju smo imali od početka: da ljubimo jedni druge.
太太啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
A ovo je ta ljubav: da živimo po zapovijedima njegovim. To je zapovijed, kao što čuste od početka, da u njoj živite.
我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。
Jer iziđoše na svijet mnogi zavodnici koji ne ispovijedaju Isusa Krista koji dolazi u tijelu. To je zavodnik i Antikrist.
因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。
Čuvajte se da ne izgubite što ste stekli, nego da primite potpunu plaću.
你们要小心,不要失去你们(有古卷:我们)所做的工,乃要得著满足的赏赐。
Tko god pretjera i ne ostane u nauku Kristovu, nema Boga. Tko ostaje u nauku, ima i Oca i Sina.
凡越过基督的教训、不常守著的,就没有 神;常守这教训的,就有父又有子。
Ako tko dolazi k vama i ne donosi tog nauka, ne primajte ga u kuću i ne pozdravljajte ga.
若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安;
Jer tko ga pozdravlja, sudjeluje u njegovim zlim djelima.
因为问他安的,就在他的恶行上有分。
Mnogo bih vam imao pisati, ali ne htjedoh na papiru i crnilom, nego se nadam da ću doći k vama i iz usta u usta govoriti da radost vaša bude potpuna.
我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。
Pozdravljaju te djeca tvoje izabrane sestre.
你那蒙拣选之姊妹的儿女都问你安。