II Corinthians 3

Počinjemo li opet sami sebe preporučivati? Ili trebamo li, kao neki, preporučna pisma na vas ili od vas?
我们岂是又举荐自己吗?岂像别人用人的荐信给你们或用你们的荐信给人吗?
Vi ste pismo naše, upisano u srcima vašim; znaju ga i čitaju svi ljudi.
你们就是我们的荐信,写在我们的心里,被众人所知道所念诵的。
Vi ste, očito, pismo Kristovo kojemu mi poslužismo, napisano ne crnilom, nego Duhom Boga živoga; ne na pločama kamenim, nego na pločama od mesa, u srcima.
你们明显是基督的信,借著我们修成的。不是用墨写的,乃是用永生 神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。
Takvo pouzdanje imamo po Kristu u Boga.
我们因基督,所以在 神面前才有这样的信心。
Ne kao da smo sami sobom, kao od sebe, sposobni što pomisliti, nego naša je sposobnost od Boga.
并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于 神。
On nas osposobi za poslužitelje novoga Saveza, ne slova, nego Duha; jer slovo ubija, a Duh oživljuje.
他叫我们能承当这新约的执事,不是凭著字句,乃是凭著精意;因为那字句是叫人死,精意(或作:圣灵)是叫人活。
Pa ako je smrtonosna služba, slovima uklesana u kamenju, bila tako slavna da sinovi Izraelovi nisu mogli pogledati u lice Mojsijevo zbog prolazne slave lica njegova,
那用字刻在石头上属死的职事尚且有荣光,甚至以色列人因摩西面上的荣光,不能定睛看他的脸;这荣光原是渐渐退去的,
koliko li će slavnija biti služba Duha.
何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
Jer ako je služba osude bila slavna, mnogo je slavnija služba pravednosti.
若是定罪的职事有荣光,那称义的职事荣光就越发大了。
I zbilja, nije ni bilo proslavljeno ono što je u toj mjeri proslavljeno, ako se usporedi s uzvišenijom slavom.
那从前有荣光的,因这极大的荣光就算不得有荣光了;
Jer ako je ono prolazno bilo slavno, mnogo je slavnije ovo što ostaje.
若那废掉的有荣光,这长存的就更有荣光了。
Imajući dakle takvo pouzdanje, nastupamo sa svom otvorenošću,
我们既有这样的盼望,就大胆讲说,
a ne kao Mojsije koji je stavljao prijevjes na lice da sinovi Izraelovi ne vide svršetak prolaznoga.
不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。
Ali otvrdnu im pamet. Doista, do dana današnjega zastire taj prijevjes čitanje Staroga zavjeta: nije im otkriveno da je u Kristu prestao.
但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去。这帕子在基督里已经废去了。
Naprotiv, kad god se čita Mojsije, do danas prijevjes zastire srce njihovo.
然而直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上。
Ali kad se Izrael obrati Gospodinu, skinut će se prijevjes.
但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。
Gospodin je Duh, a gdje je Duh Gospodnji, ondje je sloboda.
主就是那灵;主的灵在那里,那里就得以自由。
A svi mi, koji otkrivenim licem odrazujemo slavu Gospodnju, po Duhu se Gospodnjem preobražavamo u istu sliku - iz slave u slavu.
我们众人既然敞著脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。