Psalms 10

$LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
(По славянската номерация част от девети.) ГОСПОДИ, защо стоиш далеч? Защо се криеш в скръбни времена?
Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
Безбожният с гордост преследва сиромаха. Нека се хванат в кроежите, които те сами измислиха!
Bezbožnik se pohlepom hvali, $NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
Защото безбожният се хвали с желанието на душата си — алчният се благославя и презира ГОСПОДА.
Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: "Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!" I u tome sva mu je misao.
Безбожният казва в гордостта на лицето си: Господ няма да изследва. Всичките му мисли са, че няма Бог.
Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
Пътищата му са криви винаги, Твоите присъди са високо, много далеч от него. На всичките си врагове гледа с презрение,
U srcu veli: "Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan." $PE
казва в сърцето си: Няма да се поклатя, през всички поколения няма да бъда в беда.
Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
Устата му е пълна с проклятие и измама, и потисничество, под езика му е съсипия и суета.
U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, $AJIN očima siromaha vreba.
Седи в засада в двора, в тайните места, за да убие невинния, очите му дебнат сиромаха.
U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
Причаква скришно като лъв в леговището си, причаква, за да хване бедния, хваща бедния, като го влачи в мрежата си.
Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
Навежда се, снишава се и падат сиромасите във силните му нокти.
U srcu svome veli: "ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!" $KOF
Казва в сърцето си: Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.
Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Стани, ГОСПОДИ! Боже, издигни ръката Си! Не забравяй сиромасите.
Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: "Neće kazniti!" $REŠ
Защо безбожният презира Бога, казва в сърцето си: Ти няма да изследваш?
Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć! $ŠIN
Ти си видял, защото гледаш неправдата и притеснението, за да отплатиш с ръката Си. На Теб се предава сиромахът, на сирачето Ти си помощник.
Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
Строши ръката на безбожния и злия, изискай безбожието му, докато не намериш вече.
Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana. $TAU
ГОСПОД е Цар за вечни векове, езичниците погинаха от земята Му.
Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
ГОСПОДИ, Ти чу желанието на смирените, сърцето им ще утвърдиш; ще направиш внимателно ухото Си,
da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.
за да отдадеш правото на сирачето и угнетения, така че земен човек да не потиска вече.