Proverbs 29

Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
Човек, който често е изобличаван, но остава твърдоглав, ще бъде съкрушен внезапно, и то без изцеление.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
Когато праведните се умножават, народът се радва, но когато безбожен управлява, народът стене.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
Човек, който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имота му.
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
Царят утвърждава страната чрез правосъдие, а подкупният я съсипва.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
Човек, който ласкае ближния си, простира мрежа пред стъпките му.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
В престъплението на злия има примка, а праведният се радва и се весели.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
Праведният е загрижен за правото на бедните, а безбожният не се грижи да знае.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Присмивачите подпалват града, а мъдрите отклоняват гнева.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
Ако мъдър човек се съди с безумен човек, той се сърди и се смее, и няма покой.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Кръвожадните мъже мразят невинния, а праведните се грижат за живота му.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
Безумният изригва цялото си недоволство, а мъдрият накрая го успокоява.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
Владетел, който слуша лъжливи думи, всичките му служители са безбожни.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
Бедният и потисникът се срещат — ГОСПОД дава светлина на очите и на двамата.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
Цар, който съди нищите с истина, престолът му ще бъде утвърден навеки.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
Пръчката и изобличението дават мъдрост, а дете, оставено без грижа, засрамва майка си.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Когато безбожните се умножават, престъплението се умножава, но праведните ще видят падането им.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Поправяй сина си, и той ще ти даде спокойствие, ще даде наслада на душата ти.
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Където няма видение, народът се покварява, а блажен онзи, който пази закона.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
Слуга няма да се поправи само с думи, защото разбира, но няма да откликне.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Виждаш ли човек, прибързан в думите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Който глези слугата си от детинство, най-накрая той ще стане като син.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
Гневлив човек възбужда препирни и избухлив човек изобилства в престъпление.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
Гордостта на човека ще го унижи, а смиреният ще придобие чест.
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Който е съдружник с крадец, мрази живота си — чува клетвата, но не разкрива.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
Страхът от човека слага примка, но който се уповава на ГОСПОДА, ще бъде в безопасност.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Мнозина търсят лицето на владетеля, но съдът за човека е от ГОСПОДА.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
Неправедният е мерзост за праведните, а правият в пътя си е мерзост за безбожните.