Proverbs 20

Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
Виното е присмивател и спиртното питие — крамолник и който се опива от него, не е благоразумен.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
Заплахата на царя е като реване на лъв; който го раздразня, съгрешава против живота си.
Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
За човека е чест да страни от препирня, а всеки глупак ще се втурне в нея.
Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
Ленивият не оре заради зимата — ще потърси по време на жетва и няма да има нищо.
Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода, но разумният човек ще го извади.
Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
Повечето хора разгласяват всеки своята доброта, но кой може да намери верен човек?
Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
Праведният, който ходи в чистотата си — децата му след него са блажени.
Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
Цар, който седи на съдийски престол, разпръсва всяко зло с очите си.
Tko može reći: "Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?"
Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си?
Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
Различни грамове и различни мерки — и двете са мерзост за ГОСПОДА.
I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
Даже и детето се познава по това, което върши — дали делата му са чисти и прави.
I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
Слушащото ухо и гледащото око — ГОСПОД е направил и двете.
Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
Не обичай спането, за да не обеднееш; отвори очите си и ще се наситиш с хляб.
"Loše, loše", govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
Лошо! Лошо! — казва купувачът, но когато си отиде, тогава се хвали.
Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
Вземи дрехата на този, който става поръчител на чужд човек, вземи му залог заради чужденците.
Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
Хлябът на лъжата е сладък на човека, но после устата му ще се напълни с камъчета.
Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
Намеренията се утвърждават чрез съветване, затова с мъдър съвет води война.
Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
Който обикаля като клюкар, открива тайни, затова не се свързвай с такъв, който отваря широко устните си.
Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
Който кълне баща си или майка си, светилникът му ще угасне в най-мрачната тъмнина.
Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
Наследството, бързо придобито отначало, няма да бъде благословено накрая.
Nemoj govoriti: "Osvetit ću se za zlo"; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
Да не кажеш: Ще отплатя за злото! Почакай ГОСПОДА и Той ще те избави.
Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
Различни грамове са мерзост за ГОСПОДА и неверни везни не са добри.
Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
От ГОСПОДА са стъпките на мъжа — и как човек да разбере пътя си?
Zamka je čovjeku nesmotreno reći: "Ovo je sveto", a poslije promišljati što je zavjetovao.
Примка е за човека да казва прибързано: Посвещавам! — и след като е дал клетви, да размисля.
Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
Мъдър цар отлъчва безбожните и докарва върху тях колелото.
Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
Духът на човека е ГОСПОДНО светило, изпитващо всички вътрешни части на тялото.
Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
Милост и истина пазят царя и той поддържа престола си с милост.
Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
Украшението на младите мъже е силата им, а великолепието на старците е бялата коса.
Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.
Удари, които нараняват, очистват злото; и удари — най-вътрешните части на тялото.