Proverbs 10

Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.