Matthew 22

Isus im ponovno prozbori u prispodobama:
И Иисус пак започна да им говори с притчи, като казваше:
"Kraljevstvo je nebesko kao kad neki kralj pripravi svadbu sinu svomu.
Небесното царство прилича на един цар, който направи сватба на сина си.
Posla sluge da pozovu uzvanike na svadbu. No oni ne htjedoše doći.
Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата, но те не искаха да дойдат.
Opet posla druge sluge govoreći: 'Recite uzvanicima: Evo, objed sam ugotovio. Junci su moji i tovljenici poklani i sve pripravljeno. Dođite na svadbu!'"
Пак изпрати други слуги, като им каза: Кажете на поканените: Ето, приготвих обяда си: юнците ми и угоените ми са заклани и всичко е готово; елате на сватбата!
"Ali oni ne mareći odoše - jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.
Но те пренебрегнаха поканата и се разотидоха: един на своята нива, а друг – по търговията си;
Ostali uhvate njegove sluge, zlostave ih i ubiju.
а останалите хванаха слугите му и безсрамно ги оскърбиха и убиха.
Nato se kralj razgnjevi, posla svoju vojsku i pogubi one ubojice, a grad im spali."
А царят се разгневи, изпрати войските си и погуби онези убийци, и изгори града им.
"Tada kaže slugama: 'Svadba je, evo, pripravljena ali uzvanici ne bijahu dostojni.
Тогава каза на слугите си: Сватбата е готова, но поканените не бяха достойни.
Pođite stoga na raskršća i koga god nađete, pozovite na svadbu!'"
Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, ги поканете на сватба.
"Sluge iziđoše na putove i sabraše sve koje nađoše - i zle i dobre. I svadbena se dvorana napuni gostiju.
И така, онези слуги излязоха по пътищата, събраха всички, които намериха – зли и добри – и сватбата се напълни с гости.
Kad kralj uđe pogledati goste, spazi ondje čovjeka koji ne bijaše odjeven u svadbeno ruho.
А царят, като влезе да прегледа гостите, видя там един човек, който не беше облечен в сватбарска дреха.
Kaže mu: 'Prijatelju, kako si ovamo ušao bez svadbenoga ruha?' A on zanijemi.
И му каза: Приятелю, ти как си влязъл тук, без да имаш сватбарска дреха? А той мълчеше.
Tada kralj reče poslužiteljima: 'Svežite mu ruke i noge i bacite ga van u tamu, gdje će biti plač i škrgut zubi.'
Тогава царят каза на служителите: Вържете му краката и ръцете и го хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih."
Защото мнозина са призвани, а малцина – избрани.
Tada farizeji odoše i održaše vijeće kako da Isusa uhvate u riječi.
Тогава фарисеите отидоха и се съветваха как да Го впримчат в говоренето Му.
Pošalju k njemu svoje učenike s herodovcima da ga upitaju: "Učitelju! Znamo da si istinit te po istini putu Božjem učiš i ne mariš tko je tko jer nisi pristran.
И пратиха при Него учениците си заедно с иродианите да кажат: Учителю, знаем, че си искрен, учиш в истина Божия път и не Те е грижа от никого, защото не гледаш на лицето на хората.
Reci nam, dakle, što ti se čini: je li dopušteno dati porez caru ili nije?"
Затова ни кажи: Ти как мислиш? Позволено ли е да даваме данък на императора, или не?
Znajući njihovu opakost, reče Isus: "Zašto me iskušavate, licemjeri?
А Иисус разбра лукавството им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери?
Pokažite mi porezni novac!" Pružiše mu denar.
Покажете Ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.
On ih upita: "Čija je ovo slika i natpis?"
И Той им каза: Чий е този образ и надпис?
Odgovore: "Carev." Kaže im: "Podajte dakle caru carevo, a Bogu Božje."
Отговориха Му: На императора. Тогава Той им каза: Като е така, отдавайте императорското на императора, а Божието – на Бога.
Čuvši to, zadive se pa ga ostave i odu.
Като чуха това, те се учудиха и като Го оставиха, си отидоха.
Toga dana pristupiše k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuća, i upitaše ga:
В същия ден дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение, и Го попитаха, като казаха:
"Učitelju, Mojsije reče: Umre li tko bez djece, neka se njegov brat oženi njegovom ženom te podigne porod bratu svomu.
Учителю, Мойсей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му да се ожени за жена му и да създаде потомство на брат си.
Bijaše tako u nas sedmero braće. Prvi se oženi i umrije bez poroda ostavivši ženu svom bratu.
А между нас имаше седем братя; и първият се ожени и умря, и като нямаше потомство, остави жена си на брат си;
Tako i drugi i treći, sve do sedmoga.
също и вторият, и третият – до седмия.
A nakon svih umrije i žena.
А след всички умря и жената.
Kojemu će dakle od te sedmorice biti žena o uskrsnuću? Jer sva su je sedmorica imala."
И така, при възкресението на кого от седемте ще бъде жена? Защото те всичките я имаха.
Odgovori im Isus: "U zabludi ste jer ne razumijete Pisama ni sile Božje.
А Иисус в отговор им каза: Заблуждавате се, като не познавате Писанията, нито Божията сила.
Ta u uskrsnuću niti se žene niti udavaju, nego su kao anđeli na nebu.
Защото във възкресението нито се женят, нито се омъжват, а са като (Божии) ангели на небето.
A što se tiče uskrsnuća mrtvih, zar niste čitali što vam reče Bog:
А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което ви е говорено от Бога, който казва:
Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego živih!"
?Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Čuvši to, mnoštvo osta zaneseno njegovim naukom.
И множествата, които чуха това, се чудеха на учението Му.
A kad su farizeji čuli kako ušutka saduceje, okupiše se,
А фарисеите, като чуха, че накарал садукеите да замълчат, се събраха заедно.
a jedan od njih, zakonoznanac, da ga iskuša, upita:
И един от тях, законник, за да Го изпита, Му зададе въпрос:
"Učitelju, koja ja zapovijed najveća u Zakonu?"
Учителю, коя е най-голямата заповед в закона?
A on mu reče: "Ljubi Gospodina Boga svojega svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svim umom svojim.
А Той му каза: ?Да възлюбиш Господа, твоя Бог, с цялото си сърце, с цялата си душа и с целия си ум.“
To je najveća i prva zapovijed.
Това е най-голямата и първа заповед.
Druga, ovoj slična: Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.
А втора, подобна на нея, е тази: ?Да възлюбиш ближния си както себе си.“
O tim dvjema zapovijedima visi sav Zakon i Proroci."
На тези две заповеди висят целият закон и пророците.
Kad se farizeji skupiše, upita ih Isus:
И когато бяха събрани фарисеите, Иисус ги попита, казвайки:
"Što mislite o Kristu? Čiji je on sin?" Kažu mu: "Davidov."
Какво мислите за Христос? Чий Син е Той? Отговориха Му: Давидов.
A on će njima: "Kako ga onda David u Duhu naziva Gospodinom, kad veli:
Каза им: Тогава как Давид чрез Духа Го нарича Господ, като казва:
Reče Gospod Gospodinu mojemu: 'Sjedi mi zdesna dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim?'
?Каза Господ на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато положа враговете Ти под краката Ти“?
Ako ga dakle David naziva Gospodinom, kako mu je sin?"
И така, ако Давид Го нарича Господ, как тогава Той е негов Син?
I nitko mu nije mogao odgovoriti ni riječi, niti se od toga dana tko usudio upitati ga bilo što.
И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси.