Matthew 1

Rodoslovlje Isusa Krista, sina Davidova, sina Abrahamova.
Родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам.
Abrahamu se rodi Izak. Izaku se rodi Jakov. Jakovu se rodi Juda i njegova braća.
Авраам роди Исаак; Исаак роди Яков; Яков роди Юда и братята му;
Judi Tamara rodi Peresa i Zeraha. Peresu se rodi Hesron. Hesronu se rodi Ram.
Юда роди Фарес и Зара от Тамар; Фарес роди Есрон; Есрон роди Арам;
Ramu se rodi Aminadab. Aminadabu se rodi Nahšon. Nahšonu se rodi Salma.
Арам роди Аминадав; Аминадав роди Наасон; Наасон роди Салмон;
Salmi Rahaba rodi Boaza. Boazu Ruta rodi Obeda. Obedu se rodi Jišaj.
Салмон роди Вооз от Рахав; Вооз роди Овид от Рут; Овид роди Есей;
Jišaju se rodi David kralj. Davidu bivša žena Urijina rodi Salomona.
а Есей роди цар Давид. Давид роди Соломон от жената на Урия;
Salomonu se rodi Roboam. Roboamu se rodi Abija. Abiji se rodi Asa.
Соломон роди Ровоам; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса;
Asi se rodi Jozafat. Jozafatu se rodi Joram. Joramu se rodi Ahazja.
Аса роди Йосафат; Йосафат роди Йорам; Йорам роди Озия;
Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija.
Озия роди Йотам; Йотам роди Ахаз; Ахаз роди Езекия;
Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija.
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амон; Амон роди Йосия;
Jošiji se rodi Jehonija i njegova braća u vrijeme progonstva u Babilon.
а Йосия роди Ехония и братята му във времето на преселението във Вавилон.
Poslije progonstva u Babilon Jehoniji se rodi Šealtiel. Šealtielu se rodi Zerubabel.
А след преселението във Вавилон Ехония роди Салатиил; Салатиил роди Зоровавел;
Zerubabelu se rodi Abiud. Abiudu se rodi Elijakim. Elijakimu se rodi Azor.
Зоровавел роди Авиуд; Авиуд роди Елиаким; Елиаким роди Азор;
Azoru se rodi Sadok. Sadoku se rodi Akim. Akimu se rodi Elijud.
Азор роди Садок; Садок роди Ахим; Ахим роди Елиуд;
Elijudu se rodi Eleazar. Eleazaru se rodi Matan. Matanu se rodi Jakov.
Елиуд роди Елеазар; Елеазар роди Матан; Матан роди Яков;
Jakovu se rodi Josip, muž Marije, od koje se rodio Isus koji se zove Krist.
а Яков роди Йосиф, мъжа на Мария, от която се роди Иисус, който се нарича Христос.
U svemu dakle: od Abrahama do Davida četrnaest naraštaja; od Davida do progonstva u Babilon četrnaest naraštaja; poslije progonstva u Babilon do Krista četrnaest naraštaja.
И така, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет; от Давид до преселението във Вавилон – четиринадесет рода; и от преселението във Вавилон до Христос – четиринадесет рода.
A rođenje Isusa Krista zbilo se ovako. Njegova majka Marija, zaručena s Josipom, prije nego se sastadoše, nađe se trudna po Duhu Svetom.
А рождението на Иисус Христос беше така: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, преди да се бяха съединили, тя се намери бременна от Светия Дух.
A Josip, muž njezin, pravedan, ne htjede je izvrgnuti sramoti, nego naumi da je potajice napusti.
А мъжът й Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
Dok je on to snovao, gle, anđeo mu se Gospodnji ukaza u snu i reče: "Josipe, sine Davidov, ne boj se uzeti k sebi Mariju, ženu svoju. Što je u njoj začeto, doista je od Duha Svetoga.
Но когато мислеше това, ето, Господен ангел му се яви насън и каза: Йосифе, сине Давидов, не се бой да вземеш жена си Мария, защото заченатото в нея е от Светия Дух.
Rodit će sina, a ti ćeš mu nadjenuti ime Isus jer će on spasiti narod svoj od grijeha njegovih."
Тя ще роди син, когото ще наречеш Иисус, защото Той е, който ще спаси народа Си от греховете му.
Sve se to dogodilo da se ispuni što Gospodin reče po proroku:
А всичко това стана, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:
Evo, Djevica će začeti i roditi sina i nadjenut će mu se ime Emanuel - što znači: S nama Bog!
?Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще Го нарекат Емануил“, което се превежда: Бог с нас.
Kad se Josip probudi oda sna, učini kako mu naredi anđeo Gospodnji: uze k sebi svoju ženu.
И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда Господният ангел, и взе жена си;
I ne upozna je dok ne rodi sina. I nadjenu mu ime Isus.
но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Иисус.