Lamentations 5

Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
Спомни си, ГОСПОДИ, какво ни стана! Погледни и виж позора ни.
Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
Наследството ни премина на чужди, къщите ни — на чужденци.
Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
Сирачета сме, без баща; майките ни са като вдовици.
Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
Пием водата си срещу сребро, дървата ни идват срещу заплащане.
Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
Преследвачите ни са на шията ни, трудим се и не ни се дава почивка.
Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
На Египет подадохме ръка, на Асирия, за да се наситим с хляб.
Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
Бащите ни съгрешиха и ги няма, а ние носим беззаконията им.
Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
Слуги владеят над нас, няма кой да ни изтръгне от ръката им.
Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
Придобиваме хляба си с опасност за живота си заради меча, който ни заплашва в пустинята.
Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
Кожата ни почерня като пещ от ужасния глад.
Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
Изнасилваха жени в Сион, девиците — в юдовите градове.
Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
С техните ръце бяха обесени първенците, старейшините не бяха почетени.
Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
Младежи носят воденични камъни, децата падат под товара на дървата.
Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
Старейшините не седят вече в портите, младежите се отказаха от песните си.
Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
Престана радостта на сърцето ни, хорото ни се обърна на жалеене.
Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
Венецът падна от главата ни. О, горко ни, защото съгрешихме!
Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
Заради това чезне сърцето ни, заради тези неща потъмняха очите ни,
zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
заради хълма Сион, който е опустошен; лисици ходят по него.
Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
Но Ти, ГОСПОДИ, оставаш до века, Твоят престол е от поколение в поколение.
Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
Защо ни забравяш навеки, оставяш ни за дълго време?
Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
Върни ни, ГОСПОДИ, при Себе Си, за да се върнем; обнови дните ни както преди.
Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
Или ще ни отхвърлиш съвсем, ще ни се разгневиш напълно?