John 9

Prolazeći ugleda čovjeka slijepa od rođenja.
И когато минаваше, видя един човек, който беше сляп по рождение.
Zapitaše ga njegovi učenici: "Učitelju, tko li sagriješi, on ili njegovi roditelji te se slijep rodio?"
И учениците Му Го попитаха, като казаха: Равви, кой е съгрешил – този човек или родителите му, за да се роди сляп?
Odgovori Isus: "Niti sagriješi on niti njegovi roditelji, nego je to zato da se na njemu očituju djela Božja."
Иисус отговори: Нито този човек, нито родителите му са съгрешили, а за да се явят в него Божиите дела.
"Dok je dan, treba da radimo djela onoga koji me posla. Dolazi noć, kad nitko ne može raditi.
Ние трябва да вършим делата на Този, който Ме е пратил, докато е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
Dok sam na svijetu, svjetlost sam svijeta."
Докато съм в света, Аз съм светлината на света.
To rekavši, pljune na zemlju i od pljuvačke načini kal pa mu kalom premaza oči.
Като каза това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите на слепия;
I reče mu: "Idi, operi se u kupalištu Siloamu!" - što znači "Poslanik." Onaj ode, umije se pa se vrati gledajući.
и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам, което значи Пратен. И така, той отиде, уми се и дойде прогледнал.
Susjedi i oni koji su ga prije viđali kao prosjaka govorili su: "Nije li to onaj koji je sjedio i prosio?"
А съседите и онези, които го бяха виждали по-рано, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Jedni su govorili: "On je." Drugi opet: "Nije, nego mu je sličan." On je sam tvrdio: "Da, ja sam!"
Едни казваха: Той е; други казваха: Прилича на него. Той каза: Аз съм.
Nato ga upitaše: "Kako su ti se otvorile oči?"
Тогава му казаха: Как ти се отвориха очите?
On odgovori: "Čovjek koji se zove Isus načini kal, premaza mi oči i reče mi: 'Idi u Siloam i operi se.' Odoh dakle, oprah se i progledah."
Той отговори: Човекът, който се нарича Иисус, направи кал, намаза очите ми и ми каза: Иди на Силоам и се умий. И така, отидох и като се умих, прогледнах.
Rekoše mu: "Gdje je on?" Odgovori: "Ne znam."
Тогава му казаха: Къде е Той? Каза: Не зная.
Tada odvedoše toga bivšeg slijepca farizejima.
Заведоха някогашния слепец при фарисеите.
A toga dana kad Isus načini kal i otvori njegove oči, bijaše subota.
А беше събота, когато Иисус направи калта и му отвори очите.
Farizeji ga počeše iznova ispitivati kako je progledao. On im reče: "Stavio mi kal na oči i ja se oprah - i evo vidim."
И така, фарисеите също го попитаха пак как е прогледнал. И той им каза: Кал сложи на очите ми, умих се и гледам.
Nato neki između farizeja rekoše: "Nije taj čovjek od Boga: ne pazi na subotu." Drugi su pak govorili: "A kako bi jedan grešnik mogao činiti takva znamenja?" I nastade među njima podvojenost.
Затова някои от фарисеите казваха: Този Човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна разцепление помежду им.
Zatim ponovno upitaju slijepca: "A što ti kažeš o njemu? Otvorio ti je oči!" On odgovori: "Prorok je!"
Казват пак на слепеца: Ти какво казваш за Него, като ти е отворил очите? И той каза: Пророк е.
Židovi ipak ne vjerovahu da on bijaše slijep i da je progledao dok ne dozvaše roditelje toga koji je progledao
Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и е прогледнал, докато не повикаха родителите на прогледналия
i upitaše ih: "Je li ovo vaš sin za kojega tvrdite da se slijep rodio? Kako sada vidi?"
и ги попитаха, казвайки: Този ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?
Njegovi roditelji odvrate: "Znamo da je ovo naš sin i da se slijep rodio.
Родителите в отговор казаха: Знаем, че този е нашият син и че се е родил сляп;
A kako sada vidi, to mi ne znamo; i tko mu je otvorio oči, ne znamo. Njega pitajte! Punoljetan je: neka sam o sebi govori!"
а как сега вижда, не знаем или кой му е отворил очите, не знаем; него питайте, той е пълнолетен, сам нека говори за себе си.
Rekoše tako njegovi roditelji jer su se bojali Židova. Židovi se doista već bijahu dogovorili da se iz sinagoge ima izopćiti svaki koji njega prizna Kristom.
Tова казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха споразумели вече помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.
Zbog toga rekoše njegovi roditelji: "Punoljetan je, njega pitajte!"
Затова родителите му казаха: Той е пълнолетен, него питайте.
Pozvaše stoga po drugi put čovjeka koji bijaše slijep i rekoše mu: "Podaj slavu Bogu! Mi znamo da je taj čovjek grešnik!"
И така, повикаха втори път човека, който беше сляп, и му казаха: Отдай слава на Бога; ние знаем, че този Човек е грешник.
Nato im on odgovori: "Je li grešnik, ja ne znam. Jedno znam: slijep sam bio, a sada vidim."
А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная – че бях сляп, а сега виждам.
Rekoše mu opet: "Što ti učini? Kako ti otvori oči?"
Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?
Odgovori im: "Već vam rekoh i ne poslušaste me. Što opet hoćete čuti? Da ne kanite i vi postati njegovim učenicima?"
Отговори им: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?
Nato ga oni izgrdiše i rekoše: "Ti si njegov učenik, a mi smo učenici Mojsijevi.
Тогава те го изругаха и казаха: Ти си Негов ученик, а ние сме ученици на Мойсей.
Mi znamo da je Mojsiju govorio Bog, a za ovoga ne znamo ni odakle je."
Ние знаем, че на Мойсей Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.
Odgovori im čovjek: "Pa to i jest čudnovato da vi ne znate odakle je, a meni je otvorio oči.
Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете откъде е, но Той ми отвори очите.
Znamo da Bog grešnike ne uslišava; nego je li tko bogobojazan i vrši li njegovu volju, toga uslišava.
Знаем, че Бог не слуша грешници, а ако някой се бои от Бога и върши Божията воля, него слуша.
Odvijeka se nije čulo da bi tko otvorio oči slijepcu od rođenja.
А пък от началото на света не се е чуло някой да е отворил очите на сляпороден човек.
Kad ovaj ne bi bio od Boga, ne bi mogao činiti ništa".
Ако този Човек не беше от Бога, нямаше да може нищо да направи.
Odgovore mu: "Sav si se u grijesima rodio, i ti nas da učiš?" i izbaciše ga.
Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха навън.
Dočuo Isus da su onoga izbacili pa ga nađe i reče mu: "Ti vjeruješ u Sina Čovječjega?"
Иисус чу, че го изпъдили навън, и като го намери, каза: Ти вярваш ли в Божия Син?
On odgovori: "A tko je taj, Gospodine, da vjerujem u njega?"
Той в отговор каза: А кой е Той, Господине, за да вярвам в Него?
Reče mu Isus: "Vidio si ga! To je onaj koji govori s tobom!"
Иисус му каза: И видял си Го, и който говори с теб, Той е.
A on reče: "Vjerujem, Gospodine!" I baci se ničice preda nj.
А той каза: Вярвам, Господи! И Му се поклони.
Tada Isus reče: "Radi suda dođoh na ovaj svijet: da progledaju koji ne vide, a koji vide, da oslijepe!"
И Иисус каза: За съд дойдох Аз на този свят: за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.
Čuli to neki od farizeja koji su bili s njime pa ga upitaju: "Zar smo i mi slijepi?"
Някои от фарисеите, които бяха с Него, чуха това и Му казаха: Да не сме и ние слепи?
Isus im odgovori: "Da ste slijepi, ne biste imali grijeha. No vi govorite: 'Vidimo' pa grijeh vaš ostaje."
Иисус им каза: Ако бяхте слепи, нямаше да имате грях, но сега казвате, че виждате, и затова грехът ви остава.