Ecclesiastes 3

Sve ima svoje doba i svaki posao pod nebom svoje vrijeme.
Има време за всяко нещо и определено време за всяко намерение под небето:
Vrijeme rađanja i vrijeme umiranja; vrijeme sađenja i vrijeme čupanja posađenog.
време за раждане и време за умиране; време за насаждане и време за изкореняване на насаденото;
Vrijeme ubijanja i vrijeme liječenja; vrijeme rušenja i vrijeme građenja.
време за убиване и време за изцеляване; време за събаряне и време за градене;
Vrijeme plača i vrijeme smijeha; vrijeme tugovanja i vrijeme plesanja.
време за плачене и време за смеене; време за жалеене и време за танцуване;
Vrijeme bacanja kamenja i vrijeme sabiranja kamenja; vrijeme grljenja i vrijeme kad se ostavlja grljenje.
време за хвърляне на камъни и време за събиране на камъни; време за прегръщане и време за въздържане от прегръщане;
Vrijeme traženja i vrijeme gubljenja; vrijeme čuvanja i vrijeme odbacivanja.
време за търсене и време за изгубване; време за пазене и време за изхвърляне;
Vrijeme deranja i vrijeme š§ijenja; vrijeme šutnje i vrijeme govorenja.
време за късане и време за шиене; време за мълчане и време за говорене;
Vrijeme ljubljenja i vrijeme mržnje; vrijeme rata i vrijeme mira.
време за обичане и време за мразене; време за война и време за мир.
Koja je posleniku korist od njegovih napora?
Каква полза има работникът от това, в което се труди?
Razmišljam o mučnoj zadaći što je Bog zadade sinovima ljudskim.
Видях труда, който Бог даде на човешките синове, за да се трудят в него.
Sve što on čini prikladno je u svoje vrijeme; ali iako je dopustio čovjeku uvid u vjekove, čovjek ne može dokučiti djela koja Boga čini od početka do kraja.
Той е направил всяко нещо хубаво на времето му. Положил е и вечността в тяхното сърце, без човек да може да издири делото, което Бог е извършил, от началото до края.
Znam da nije druge sreće čovjeku osim da se veseli i čini dobro za svojega života.
Познах, че няма по-добро за тях, освен да се веселят и да вършат добро през живота си,
I kad čovjek jede i pije i uživa u svojem radu, i to je Božji dar.
а и че всеки човек яде и пие, и вижда добро в целия си труд — това е дар от Бога.
I znam da sve što Bog čini, čini za stalno. Tome se ništa dodati ne može niti mu se može oduzeti; a Bog čini tako da ga se boje.
Познах, че всичко, което Бог прави, ще бъде вечно; не може нищо да се прибави към него, и нищо да се отнеме от него. Бог го прави, за да Му се боят.
Što biva, već bijaše, i što će biti, već je bilo; a Bog obnavlja što je prohujalo.
Каквото е, вече е било и каквото ще бъде, вече е било; и Бог издирва миналото.
Još vidim kako pod suncem umjesto pravice vlada nepravda i umjesto pravednika zločinac.
И още видях под слънцето мястото на съда, а там — беззаконието, и мястото на правдата, а там — беззаконието.
Zato rekoh u sebi: "Bog će suditi i pravedniku i zločincu, jer ovdje ima vrijeme za svaku namjeru i čin."
Казах в сърцето си: Бог ще съди и правЕдния и безбожния, защото там има време за всяко намерение и за всяко дело.
Još rekoh u sebi: "Ljudi se ponašaju tako da Bog može pokazati kakvi su uistinu, da su jedni drugima poput zvijeri."
Казах в сърцето си: Заради делото на човешките синове е това, за да ги изпита Бог, за да видят, че сами за себе си, без Бога, те са животни.
Jer zaista, kob ljudi i zvijeri jedna je te ista. Kako ginu oni, tako ginu i one; i dišu jednakim dahom, i čovjek ničim ne nadmašuje zvijer, jer sve je ispraznost.
Защото участта на човешките синове и участта на животните е една участ. Както умира единият, така умира и другият; и едно дихание имат всички. И човекът няма никакво предимство пред животните, защото всичко е суета.
I jedni i drugi odlaze na isto mjesto; svi su postali od praha i u prah se vraćaju.
Всичко отива на едно място; всичко е от пръстта, и всички се връщат в пръстта.
Tko zna da li dah ljudski uzlazi gore, a dah zvijeri silazi dolje k zemlji?
Кой знае, че духът на човека се издига горе, а духът на животното слиза долу на земята?
Uviđam da čovjeku druge sreće nema osim radosti u svome djelu, jer to je ljudska sudbina. A tko će ga dovesti do toga da dozna što će biti poslije njega?
И така, видях, че няма по-добро от това, да се радва човек в делата си, защото това е делът му. Понеже кой ще го доведе да види какво ще бъде след него?