I John 5

Tko god vjeruje: "Isus je Krist", od Boga je rođen. I tko god ljubi roditelja, ljubi i rođenoga.
Всеки, който вярва, че Иисус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който люби Родителя, люби и родения от Него.
Po ovom znamo da ljubimo djecu Božju: kad Boga ljubimo i zapovijedi njegove vršimo.
По това познаваме, че любим Божиите деца – когато любим Бога и изпълняваме Неговите заповеди.
Jer ljubav je Božja ovo: zapovijedi njegove čuvati. A zapovijedi njegove nisu teške.
Защото това е любов към Бога – да пазим Неговите заповеди; и заповедите Му не са тежки.
Jer sve što je od Boga rođeno, pobjeđuje svijet. I ovo je pobjeda što pobijedi svijet: vjera naša.
Защото всичко, което е родено от Бога, побеждава света; и това е победата, която е победила света – нашата вяра.
Ta tko to pobjeđuje svijet ako ne onaj tko vjeruje da je Isus Sin Božji?
И кой побеждава света, ако не този, който вярва, че Иисус е Божият Син?
On, Isus Krist, dođe kroz vodu i krv. Ne samo u vodi nego - u vodi i krvi. I Duh je koji svjedoči jer Duh je istina.
Това е Иисус Христос, който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, а чрез водата и чрез кръвта;
Jer troje je što svjedoči:
и Духът е, който свидетелства, понеже Духът е истината.
Duh, voda i krv; i to je troje jedno.
Защото три са, които свидетелстват: Духът, водата и кръвта; и тези три са съгласни.
Ako primamo svjedočanstvo ljudi, svjedočanstvo je Božje veće. Jer ovo je svjedočanstvo Božje, kojim je svjedočio za Sina svoga:
Ако приемаме свидетелството на хората, свидетелството на Бога е по-велико, защото свидетелството на Бога е това, че Той е свидетелствал за Сина Си.
Tko vjeruje u Sina Božjega, ima to svjedočanstvo Božje u sebi. Tko ne vjeruje Bogu, učinio ga je lašcem jer nije vjerovao u svjedočanstvo kojim je svjedočio Bog za Sina svoga.
Който вярва в Божия Син, има свидетелството в себе си; който не вярва в Бога, Го е направил лъжец, защото не е повярвал на свидетелството, с което Бог е свидетелствал за Своя Син.
I ovo je svjedočanstvo: Bog nam je dao život vječni; i taj je život u Sinu njegovu.
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и този живот е в Неговия Син.
Tko ima Sina, ima život; tko nema Sina Božjega, nema života.
Който има Сина, има живота; който няма Божия Син, няма живота.
To napisah vama koji vjerujete u ime Sina Božjega da znate da imate život vječni.
Това ви писах на вас, които вярвате в Името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот.
I ovo je pouzdanje koje imamo u njega: ako što ištemo po volji njegovoj, uslišava nas.
И увереността, която имаме към Него е това, че ако молим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;
I znamo li da nas uslišava u svemu što ištemo, znamo da već imamo što smo od njega iskali.
и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да помолим, знаем, че получаваме това, което сме помолили от Него.
Vidi li tko brata svojega gdje čini grijeh koji nije na smrt, neka ište i dat će mu život - onima koji čine grijeh što nije na smrt. Ima grijeh što je na smrt; za nj ne velim da moli.
Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли, и Бог ще му даде живот – на онези, които съгрешават несмъртно. Има смъртен грях – не казвам за него да се моли.
Svaka je nepravda grijeh. A postoji grijeh koji nije na smrt.
Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.
Znamo: tko god je rođen od Boga, ne griješi; nego Rođeni od Boga čuva ga i Zli ga se ne dotiče.
Знаем, че всеки, който е роден от Бога, не съгрешава; а *роденият от Бога, пази себе си* и лукавият не го докосва.
Znamo: od Boga smo, a sav je svijet pod Zlim.
Ние знаем, че сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.
Znamo: Sin je Božji došao i dao nam razum da poznamo Istinitoga. I mi smo u Istinitom, u Sinu njegovu, Isusu Kristu. On je Bog istiniti i Život vječni.
Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в истинния Бог, в Неговия Син Иисус Христос. Този е истинният Бог и вечен живот.
Dječice, klonite se idola!
Дечица, пазете себе си от идоли. Амин.