I Chronicles 11

Tada se sabraše svi Izraelci k Davidu u Hebron i rekoše: "Evo, mi smo od tvoje kosti i tvojeg mesa.
Тогава целият Израил се събра при Давид в Хеврон и казаха: Ето, ние сме твоя кост и твоя плът.
Još prije, dok je Šaul bio kralj, ti si upravljao svim pokretima Izraela; Jahve, tvoj Bog, rekao ti je: 'Ti ćeš pasti moj izraelski narod i ti ćeš biti knez nad mojim narodom Izraelom.'"
Още преди, още когато Саул беше цар, ти беше този, който извеждаше и въвеждаше Израил. И на теб ГОСПОД, твоят Бог, каза: Ти ще пасеш народа Ми Израил и ти ще бъдеш княз над народа Ми Израил.
Tako dođoše sve izraelske starješine kralju u Hebron, a kralj David s njima sklopi savez u Hebronu pred Jahvom i pomazaše Davida za kralja nad Izraelom, kako bijaše Jahve rekao Samuelu.
Така всичките израилеви старейшини дойдоха при царя в Хеврон и Давид направи с тях завет пред ГОСПОДА в Хеврон. И те помазаха Давид за цар над Израил според ГОСПОДНОТО слово чрез Самуил.
Onda je otišao David sa svim Izraelom na Jeruzalem, a to je Jebus, jer su ondje bili Jebusejci i živjeli su u onoj zemlji.
Тогава Давид и целият Израил отидоха в Ерусалим, който е Евус, където бяха евусците, жителите на земята.
Ali su Jebusejci poručili Davidu: "Nećeš ući ovamo!" Ipak David osvoji Sionsku tvrđavu, to jest Davidov grad.
И жителите на Евус казаха на Давид: Няма да влезеш тук! Но Давид превзе крепостта Сион, която е Давидовият град.
Jer je David rekao: "Tko prvi porazi Jebusejce, bit će vrhovni vojvoda i knez." Prvi se popeo Sarvijin sin Joab i postao vojvoda.
И Давид каза: Който пръв удари евусците, той ще бъде глава и военачалник. И Йоав, синът на Саруя, се изкачи пръв и стана глава.
Tada se David nastanio u toj tvrđavi; zato su je prozvali Davidovim gradom.
Така Давид се засели в крепостта, затова тя се нарече Давидовия град.
Sazidao je tada grad unaokolo, od Milona do ograde, a Joab je obnovio ostali dio grada.
И той построи града околовръст до Мило и наоколо. А Йоав поправи останалата част от града.
David je postajao sve silniji, jer je Jahve nad vojskama bio s njim.
Така Давид ставаше все по-велик и по-велик и ГОСПОД на Войнствата беше с него.
Evo vojvoda Davidovim junacima koji su junački radili uza nj za njegovo kraljevstvo sa svim Izraelom da ga po Jahvinoj riječi zakralje nad Izraelom.
А ето началниците на силните мъже, които имаше Давид, които заедно с целия Израил го подкрепяха смело за царството му, за да го направят цар според ГОСПОДНОТО слово за Израил.
Evo popisa Davidovih junaka: Hakmonijev sin Jašobam, glavar nad tridesetoricom; on je mahnuo svojim kopljem na tri stotine i pobio ih odjednom.
Ето броят на силните мъже, които имаше Давид: Ясовеам, син на Ахмон, първи военачалник; той вдигна копието си против триста души и ги уби наведнъж.
Za njim Dodonov sin Eleazar, Ahošanin, jedan između tri junaka.
След него беше ахохиецът Елеазар, син на Додо, един от тримата силни мъже.
On je bio s Davidom u Pas Damimu, kad su se Filistejci skupili na boj, a ondje je bilo polje puno ječma; kad je narod počeo bježati ispred Filistejaca,
Той беше с Давид във Фас-Дамим, когато филистимците се бяха събрали там за бой. Там имаше парче земя, пълно с ечемик; и народът побягна пред филистимците,
oni su stali usred toga polja i obranili ga pobivši Filistejce. Tako im Jahve dade veliku pobjedu.
а те застанаха сред нивата и я защитиха, и разбиха филистимците. И ГОСПОД извърши голямо избавление.
Trojica su između tridesetorice jednom sišla do hridi k Davidu u Adulamsku pećinu kad su filistejske čete stajale u taboru u Refaimskoj dolini.
И трима от тридесетте началници слязоха до скалата при Давид в пещерата Одолам, а войската на филистимците се беше разположила на стан в долината Рефаим.
David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada tada bila u Betlehemu.
Тогава Давид беше в крепостта, а гарнизонът на филистимците беше тогава във Витлеем.
David uzdahnu: "O kad bi me tko napojio vodom iz betlehemskoga studenca što je kod vrata!"
И Давид пожела и каза: Кой ще ми даде да пийна вода от витлеемския кладенец, който е при портата!
Tada ta trojica prodriješe kroz filistejski tabor i, zahvativši vode iz betlehemskoga studenca što je kod vrata, donesoše je i dadoše Davidu. Ali je David ne htjede piti nego je proli kao ljevanicu Jahvi
Тогава тримата направиха пробив във филистимския стан и наляха вода от витлеемския кладенец, който е при портата, взеха и я донесоха на Давид. Но Давид не пожела да я изпие, а я изля на ГОСПОДА. И каза:
govoreći: "Ne dao mi moj Bog da to učinim! Zar da pijem krv ovih ljudi? TÓa izlažući život pogibli donijeli su vode." I nije htio piti. To su, eto, učinila ta tri junaka.
Да не ми даде моят Бог да сторя това! Да пия ли кръвта на мъжете, които отидоха с опасност за живота си? Защото с опасност за живота си я донесоха. И не пожела да я пие. Това извършиха тримата силни мъже.
Abišaj, Joabov brat, bio je vojvoda nad tridesetoricom; on je vitlao kopljem na tri stotine, pobio ih i proslavio se među tridesetoricom.
И Ависей, братът на Йоав, беше главният от тримата. Той вдигна копието си против триста души и ги уби, и беше именит между тримата.
Bio je među trojicom ugledniji od druge dvojice i bio im vojvoda, ali prve trojice nije dostigao.
Той беше най-почитаният от тримата, над двамата, затова им стана началник, но не достигна трима.
Jojadin sin Benaja, junak iz Kabseela, bogat junačkim djelima, ubio je dva sina Ariela iz Moaba; on je jednoga snježnog dana sišao i ubio lava usred jame.
Ваная, син на Йодая, син на един храбър мъж, велик на дела, от Кавсеил. Той уби двамата лъвовидни мъже от Моав. Той също слезе и уби лъва в рова в един снежен ден.
Ubio je i nekog Egipćanina, čovjeka od pet lakata. Egipćanin je imao u ruci koplje kao tkalačko vratilo, a on je izišao preda nj sa štapom i, istrgavši Egipćaninu koplje iz ruke, ubio ga njegovim kopljem.
Той уби и египтянина, мъж, висок пет лакътя. Египтянинът имаше в ръката си копие като кросно на тъкач, но той слезе при него с тояга, изтръгна копието от ръката на египтянина и го уби със собственото му копие.
To je učinio Jojadin sin Benaja i proslavio se imenom među ona tri junaka.
Тези неща извърши Ваная, синът на Йодая, и беше именит между тримата силни мъже.
Bio je najznamenitiji među tridesetoricom, ali one prve trojice nije dostigao. David ga postavi za zapovjednika svoje tjelesne straže.
Ето, той беше почитан повече от тридесетте, но не достигна трима. И Давид го постави в близкото си обкръжение.
Hrabri su junaci bili: Joabov brat Asahel, Dodonov sin Elhanan iz Betlehema,
А силните мъже на войските бяха: Асаил, братът на Йоав, Елханан, синът на Додо от Витлеем,
Haroranin Šamot, Pelonjanin Heles;
арорецът Самот, фелонецът Хелис,
Akešov sin Ira, Tekoanin, Abiezer Anatoćanin;
Ирас, синът на текоеца Екис, анатонецът Авиезер,
Sibkaj Hušaćanin, Ilaj Ahošanin;
хусатецът Сивехай, ахохиецът Илай,
Mahraj Netofaćanin, Baanin sin Heled, Netofaćanin;
нетофатецът Маарай, Хелед, синът на нетофатеца Ваана,
Ribajev sin Itaj iz Gibeata sinova Benjaminovih, Benaja Piratonjanin;
Итай, синът на Ривай от Гавая на вениаминовите синове, пиратонецът Ваная,
Huraj iz Gaaških potoka, Abiel Arbaćanin;
Урай от потоците на Гаас, арватецът Авиил,
Azmavet Bahurimljanin, Eljahba Šaalbonjanin.
варумецът Азмавет, саалвонецът Елиава,
Sinovi Hašema Gizonjanina: Sagejin sin Jonatan, Hararanin;
синовете на гизонеца Асим, Йонатан, синът на арареца Сагий,
Sakarov sin Ahiam, Hararanin, Urov sin Elipal;
Ахиам, синът на арареца Сахар, Елифал, синът на Ур,
Hefer Mekeranin, Ahija Pelonjanin;
мехиратецът Ефер, фелонецът Ахия,
Hesro Karmelac, Ezbajev sin Naaraj;
кармилецът Есро, Наарай, синът на Есвей,
Natanov brat Joel, Hagrijev sin Mibhar;
Йоил, братът на Натан, Мивар, синът на Агрий,
Amonac Selek, Beroćanin Nahraj, štitonoša Sarvijina sina Joaba;
амонецът Селек, виротецът Нахарай, оръженосецът на Йоав, сина на Саруя,
Ira Jitranin, Gareb Jitranin;
етерецът Ирас, етерецът Гарив,
Urija Hetit, Ahlajev sin Zabad;
хетеецът Урия, Завад, синът на Аалай,
Šizin sin Adina, Rubenovac, vojvoda Rubenova plemena, i s njime tridesetorica.
Адина, син на рувимеца Сиза, глава на рувимците, и тридесет души с него,
Maakin sin Hanan i Jošafat Mitnjanin.
Анан, синът на Мааха, митнецът Йосафат,
Uzija Aštaroćanin, Šama i Jeiel, sinovi Aroerca Hotama;
астеротецът Озия, Сама и Еиил, синовете на ароиреца Хотам,
Šimrijev sin Jediael i njegov brat Joha Tišanin.
Едиил, синът на Симрий, брат му, тисецът Йоха,
Mahavac Eliel i Elnaamovi sinovi Jeribaj i Jošavja i Moabac Jitma;
маавецът Елиил, и Еривай и Йосавия, синовете на Елнаам, и моавецът Етема,
Eliel i Obed i Mesobajanin Jaasiel.
Елиил и Овид, и месоваецът Ясиил.