Psalms 60

(大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交与伶长。调用为证的百合花。) 神啊,你丢弃了我们,使我们破败;你向我们发怒,求你使我们复兴!
commovisti terram et disrupisti eam sana contritiones eius quoniam commota est
你使地震动,而且崩裂;求你将裂口医好,因为地摇动。
ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente
你叫你的民遇见艰难;你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
dedisti timentibus te signum ut fugerent a facie arcus semper ut liberentur amici tui
你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。(细拉)
salva dextera tua et exaudi me
求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。
Deus locutus est in sanctuario suo laetabor dividam Sicimam et vallem Soccoth dimetiar
 神已经指著他的圣洁说(说:或译应许我):我要欢乐;我要分开示剑,丈量疏割谷。
meus est Galaad et meus Manasse et Efraim fortitudo capitis mei Iudas legifer meus
基列是我的,玛拿西也是我的。以法莲是护卫我头的;犹大是我的杖。
Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est
摩押是我的沐浴盆;我要向以东抛鞋。非利士啊,你还能因我欢呼吗?
quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
nonne tu Deus qui proiecisti nos et non egredieris Deus in exercitibus nostris
 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
in Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos
我们倚靠 神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。
victori in psalmis David exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae