Psalms 55

(大卫的训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你留心听我的祷告,不要隐藏不听我的恳求!
victori in psalmis eruditi David exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam
求你侧耳听我,应允我。我哀叹不安,发声唉哼,
adtende mihi et exaudi me humiliatus sum in meditatione mea et conturbatus
都因仇敌的声音,恶人的欺压;因为他们将罪孽加在我身上,发怒气逼迫我。
a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
我心在我里面甚是疼痛;死的惊惶临到我身。
cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me
恐惧战兢归到我身;惊恐漫过了我。
timor et tremor venit super me et operuit me caligo
我说:但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去,得享安息。
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
我必远游,宿在旷野。(细拉)
ut procul abeam et commorer in deserto semper
我必速速逃到避所,脱离狂风暴雨。
festinabo ut salver ab spiritu tempestatis et turbinis
主啊,求你吞灭他们,变乱他们的舌头!因为我在城中见了强暴争竞的事。
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
他们在城墙上昼夜绕行;在城内也有罪孽和奸恶。
die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius
邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。
insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia
原来不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。
non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo
不料是你;你原与我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!
sed tu homo unianimis meus dux meus et notus meus
我们素常彼此谈论,以为甘甜;我们与群众在 神的殿中同行。
qui simul habuimus dulce secretum in domo Dei ambulavimus in terrore
愿死亡忽然临到他们!愿他们活活地下入阴间!因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
veniat mors super eos descendant in infernum viventes quia nequitiae in congregatione eorum et in medio eorum
至于我,我要求告 神;耶和华必拯救我。
ego ad Deum clamabo et Dominus salvabit me
我要晚上、早晨、晌午哀声悲叹;他也必听我的声音。
vespere et mane et meridie eloquar et resonabo et exaudiet vocem meam
他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚多。
redimet in pace animam meam ab adpropinquantibus mihi multi enim fuerunt adversum me
那没有更变、不敬畏 神的人,从太古常存的 神必听见而苦待他。
exaudiet Deus et humiliabit eos qui iudex est ab initio semper non enim mutantur neque timent Deum
他背了约,伸手攻击与他和好的人。
extendit manum suam ad pacifica sua contaminabit pactum suum
他的口如奶油光滑,他的心却怀著争战;他的话比油柔和,其实是拔出来的刀。
nitidius butyro os eius pugnat autem cor illius molliores sermones eius oleo cum sint lanceae
你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你;他永不叫义人动摇。
proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
 神啊,你必使恶人下入灭亡的坑;流人血、行诡诈的人必活不到半世,但我要倚靠你。
tu autem Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos ego autem fiduciam habeo tui